Exemples d'utilisation de "about each other" en anglais

<>
Therefore, we are in the classic case where two forces assume the worst about each other. И потому перед нами классическая ситуация, при которой две силы предполагают друг о друге самое худшее.
By the end of the night we knew everything about each other And we were like two ships passing. В конце ночи мы знали о друг друге все, и мы были как два подходящих сердца друг другу.
What I mean is, we cared about each other, but we didn't know how to be married. Я говорю о том, что мы заботились друг о друге, но мы не знали как это, быть женатыми.
You both have been working for me, even if you didn't know about each other, and now is not the time to grow a conscience unless you want to face a jail cell. Вы оба работали на меня, даже если вы не знали друг о друге, и сейчас не время просыпаться совести, если, конечно, вы не хотите за решётку.
And this is the non-disclosure agreement Regarding anything you two may learn about each other During the course of the relationship. И это соглашение о неразглашении сведений, которые вы двое можете узнать друг о друге в в процессе ваших романтических отношений.
Boss, you know the way they feel about each other. Босс, вы же знаете как они друг к другу относятся.
Potential flatmates should know the worst about each other. Будущие соседи должны знать худшее друг о друге.
That is why I established a foundation whose specific purpose is to educate children of different faiths around the world to learn about each other and live with each other. Вот почему я создал фонд, особая цель которого в том, чтобы обучить детей, исповедующих разную религию, по всему миру, как изучать друг друга и как жить друг с другом.
In more than 20 countries worldwide, we have schools programs that connect children of different faiths to learn about each other. В более чем 20 странах мира, у нас есть школьные программы, которые объединяют детей разного вероисповедания, чтобы узнать, как можно больше друг о друге.
The problem with today's cultural ghettos is not lack of knowledge - we know a lot about each other, or so we think - but knowledge that takes us not beyond ourselves: it makes us elitist, distant and disconnected. Проблема сегодняшних культурных гетто - это не недостаток знания. Мы много знаем друг о друге, или, по крайней мере, мы так считаем. Но знание, которое не возвышает нас над самими собой, делает нас разрозненными и отстраненными.
These stories can really change the way that we think about each other. Эти истории на самом деле могут изменить наше отношение друг к другу.
to know more - and more about each other - than ever before. знать больше - и больше друг о друге - чем когда-либо.
The stories we tell about each other matter very much. Истории, которые мы рассказываем друг другу, очень важны.
Mostly they're worried about each other. Они, в основном, заботятся друг о друге.
There are not all operations listed in the tab of "Optimization Results", unlike that of testing results, but only final reports about each pass. Во вкладке "Результаты оптимизации", в отличие от результатов тестирования, публикуется не список всех операций, а окончательные отчеты каждого из прогонов.
The friends kissed each other on the cheek. Друзья поцеловали друг друга в щёку.
Here you can find not just broker-classifier, but also detailed information about each of them. Здесь вы сможете найти не только классификатор брокеров, но и подробную информацию о каждом из них.
They hated each other. Они ненавидели друг друга.
You can learn more about each trading account by visiting the Accounts page. Узнать больше о каждом типе счета можно посетив соответствующий раздел нашего сайта.
They have something in common with each other. В них есть что-то общее.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !