Exemples d'utilisation de "absorbing branch pipe" en anglais

<>
That said, the GBP has been absorbing the dollar’s strength relatively well of late compared to most other currencies in G10, suggesting that the GBP/USD may even be in the process of forming a bottom. При этом GBP довольно неплохо выдерживал силу доллара США в последнее время по сравнению с большинством других валют в группе G10, это означает, что пара GBP/USD, может быть, даже в процессе формирования дна.
The boy tried to saw off the dead branch. Мальчик попытался спилить мёртвую ветку.
Put that in your pipe and smoke it! Заруби себе на носу!
Learn how to implement the latest design innovations for Instant Articles to create the most absorbing content possible. Узнайте, как реализовать инновационные возможности моментальных статей для создания самых захватывающих материалов.
I think I can reach the branch if you'll give me a boost. Думаю, если ты мне подсобишь, я смогу дотянуться до ветки.
They blocked the flow of water from the burst pipe. Они перекрыли поток воды из лопнувшей трубы.
While the manufacturing approach served China well for 30 years, its dependence on capital-intensive, labor-saving productivity enhancement makes it incapable of absorbing the country's massive labor surplus. Несмотря на то, что производственный подход хорошо прослужил Китаю на протяжении 30 лет, его зависимость от капиталоемкого, экономящего трудовые затраты повышения производительности не позволяет ему поглощать массивный избыток рабочей силы страны.
Ethics is a branch of philosophy that treats of human conduct. Этика - это отрасль философии, занимающаяся поведением человека.
Water was coming out of the damaged pipe. Вода вытекала из поврежденной трубы.
And the bystanders are absorbing some of the hardest blows. И свидетели поглощают некоторые самые тяжелые удары.
An olive branch symbolizes peace. Оливковая ветвь символизирует мир.
He spoke with a pipe in his mouth. Он говорил с трубкой во рту.
By suppressing internal rivals and absorbing their assets, the regime created a dual monopoly. Уничтожая внутренних соперников и поглощая их активы, режим создал двойную монополию.
That branch is affiliated to the miners' union. Это отделение аффилиировано с шахтёрским профсоюзом.
He sat there smoking a pipe. Он сидел там и курил трубку.
Almost everyone - except the likes of ExxonMobil, US Vice President Dick Cheney, and their paid servants and deluded acolytes - understands that when humans burn hydrocarbons, carbon dioxide goes into the atmosphere, where it acts like a giant blanket, absorbing infrared radiation coming up from below and warming the earth. Почти каждый - за исключением компаний вроде ExxonMobil, людей вроде вице-президента США Дика Чейни, а также их платных прислужников и обманутых приверженцев - понимает, что когда люди сжигают углеводороды, углекислый газ попадает в атмосферу, где он действует подобно гигантскому одеялу, поглощая инфракрасное излучение земной поверхности и тем самым нагревая землю.
Physics is a branch of science. Физика - это научная дисциплина.
The rain-water runs off through this pipe. Дождевая вода стекает по этой трубе.
For the moment, such immigration has almost stopped, owing to rapid economic growth - indeed, the fastest in Europe - in recent years, which is absorbing the country's available labor and has thus stemmed the flow of emigrants. На какое-то время такая иммиграция практически прекратилась благодаря быстрому (самому быстрому в Европе) экономическому росту в последние годы, поглощающему все имеющиеся трудовые ресурсы и, таким образом, приостановившему поток эмигрантов.
I heard you have become Branch Manager of Sydney. Я слышал, ты стал директором Сиднейского филиала?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !