Exemples d'utilisation de "abstracts" en anglais avec la traduction "резюме"
Traductions:
tous35
резюме12
абстрагироваться6
абстрагировать2
краткий обзор2
резюмировать1
autres traductions12
Proposals for oral and poster presentations are invited in the form of extended abstracts, which should not exceed 700 words.
ДОКУМЕНТЫ КОНФЕРЕНЦИИ Предложения в отношении устных представлений и представлений в виде наглядных средств предлагается осуществлять в виде расширенных резюме, которые не должны превышать 700 слов.
abstracts and papers should be submitted in duplicate (hard copies) with a floppy diskette, CD or via e-mail to: cleancoal @ ispe.ro
резюме докладов и полные тексты докладов следует представить в двух экземплярах (на бумаге) с приложением дискеты, компакт-диска или через электронную почту: cleancoal @ ispe.ro.
First, the table of contents on the first page lists the full citations to each case contained in this set of abstracts, along with the individual articles of each text which are interpreted by the court or arbitral tribunal.
Во-первых, в содержании, приведенном на первой странице, указываются полное название каждого дела, содержащегося в данной подборке резюме, а также отдельные статьи каждого текста, толкование которых давалось судом общей юрисдикции или арбитражем.
The abstracts are searchable on the database available through the UNCITRAL website by reference to all key identifying features, i.e. country, legislative text, CLOUT case number, CLOUT issue number, decision date or a combination of any of these.
Поиск резюме может производиться с помощью базы данных, доступ к которой может быть получен через веб-сайт ЮНСИТРАЛ, по всем имеющимся идентификаторам: стране, законодательному тексту, номеру дела в системе ППТЮ, номеру выпуска ППТЮ, дате вынесения решения или по нескольким таким идентификаторам.
This compilation of abstracts forms part of the system for collecting and disseminating information on Court decisions and arbitral awards relating to Conventions and Model Laws that emanate from the work of the United Nations Commission on International Trade Law (UNCITRAL).
Настоящая подборка резюме дел представляет собой часть системы сбора и распространения информации о судебных и арбитражных решениях со ссылками на конвенции и типовые законы, разработанные Комиссией Организации Объединенных Наций по праву международной торговли (ЮНСИТРАЛ).
This compilation of abstracts forms part of the system for collecting and disseminating information on court decisions and arbitral awards relating to Conventions and Model Laws that have emanated from the work of the United Nations Commission on International Trade Law (UNCITRAL).
Настоящая подборка резюме дел представляет собой часть системы сбора и распространения информации о судебных и арбитражных решениях, в которых затрагиваются конвенции и типовые законы, разработанные Комиссией Организации Объединенных Наций по праву международной торговли (ЮНСИТРАЛ).
The second procurement assistant will function as buyer/contract assistant for the selection of qualified vendors, prepare requests for quotations or proposal and invitations to bid, analyse bids/offers received and prepare abstracts, recommending award of and drafting of purchase orders and contracts, contract administration and process invoices.
Второй помощник по закупкам будет выполнять функции помощника по вопросам закупок/контрактов в деле выбора продавцов, отвечающих предъявляемым требованиям, готовить запросы котировок или предложения и приглашения принять участие в торгах, анализировать полученные предложения и готовить резюме, выработки рекомендаций относительно вознаграждений или составления заказов и контрактов на закупки, рассмотрения контрактов и обработки счетов-фактур.
Abstract: Husband killed his adulterous wife by shooting five times at her.
Резюме: Муж убил свою неверную жену, выстрелив в нее пять раз.
Abstract: Soldier killed his wife and a colleague, thinking they were lovers, with a corporate weapon.
Резюме: Солдат убил из табельного оружия свою жену и сослуживца, считая, что они были любовниками.
The search function can send out queries based on the core metadata fields (geographic coverage, title, abstract, keywords and a free text search to explore all metadata fields).
Функция поиска может посылать запросы, используя основные поля метаданных (географический охват, заголовок, резюме, ключевые слова и свободный текстовый поиск для обследования всех полей метаданных).
It nearly kills you, but you get the book out - only an abstract of the magnum opus that you had planned - by the end of the next year.
Это практически убивает Вас, но Вы все равно издаете книгу - лишь краткое резюме того фундаментального труда, который Вы планировали издать - к концу следующего года.
Given CLOUT development since its establishment and the expectation that collection and dissemination of case law on UNCITRAL texts will further increase, proper maintenance of the system and its capacity to meet the demands of increased abstract submission becomes key and requires the resources currently available to the Secretariat to be supplemented.
Если учитывать историю ППТЮ с момента ее основания и ожидаемое дальнейшее увеличение объема собираемых и распространяемых текстов ЮНСИТРАЛ по прецедентному праву, то должная поддержка системы и ее способность удовлетворять требованиям, связанным с увеличением количества предоставляемых резюме, становятся ключевыми и требуют увеличения ресурсов, имеющихся в распоряжении Секретариата в настоящее время.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité