Exemples d'utilisation de "access pattern" en anglais

<>
Changes in LDCs market access conditions followed a similar pattern. Аналогичным образом менялись и условия доступа к рынкам для НРС.
You can see that Access used a one-to-many relationship as a PATTERN for the join, and that means it's an inner join. Мы видим, что Access использовал связь «один ко многим» как ШАБЛОН для соединения, а это значит, что перед нами внутреннее соединение.
Access is only telling you the type of relationship it used as the PATTERN for the join. Access лишь отображает тип связи, использованный в качестве шаблона для соединения.
The current ODS access policy is guided by General Assembly resolution 51/211 F of 15 September 1997 on the pattern of conferences. Нынешняя стратегия в вопросах доступа к информации определяется положениями резолюции 51/211 F Генеральной Ассамблеи от 15 сентября 1997 года о плане конференций.
However, a common pattern is to take the access token and pass it back to a server and the server makes calls on behalf of a person. Однако часто маркер доступа передается обратно на сервер, после чего сервер создает вызовы от лица человека.
The Like operator provides a great deal of flexibility when you are trying to match rows that follow a pattern, because you can use Like with wildcard characters and define patterns for Access to match. Оператор Like обеспечивает гибкий поиск строк, соответствующих определенному шаблону, так как его можно использовать с подстановочными знаками.
It is a familiar story, one that is consistent with the global pattern of this terrible disease, which claims a life every two minutes: those most in need of protection have the least access to it. Это знакомая история, которая совместима с глобальной картиной этой ужасной болезни, уносящей одну жизнь каждые две минуты: те, кто больше всего нуждается в защите, наименее ею обеспечены.
The creation of a more equitable pattern of world trade reflecting the interests of all countries, through the reduction of protectionism and the provision of market access and technology transfer, was equally important, as was the fulfilment of the commitments by developed countries regarding the provision of official development assistance and debt relief. Создание более справедливой структуры мировой торговли, отвечающей интересам всех стран, путем сокращения протекционизма и обеспечения доступа на рынки и передачи технологий имеет такое же важное значение, что и выполнение обязательств развитых стран в области оказания официальной помощи в целях развития и облегчения бремени задолженности.
They seek to demonstrate the benefits that a more sustainable pattern of development can bring to the world’s cities, to people’s health (from the reduction in air pollution), to energy security, and to the ability of the world’s poor to access energy. Они стремятся показать, какую пользу развитие по более устойчивому образцу может принести для городов мира, для здоровья людей (благодаря уменьшению загрязненности воздуха), для энергобезопасности, как это облегчит доступ к энергии людям с низкими доходами.
You’ve given me access to the Wordpress Dashboard, but what I need is an FTP account. Вы дали мне доступ к Консоли Вордпресса, а мне нужна учётная запись FTP.
This vowel change has much to do with the overall accent pattern assigned to each word. Изменения гласных во многом связаны с общими моделями ударения, соотносимыми с каждым словом.
The door gives access to the kitchen. Дверь даёт доступ на кухню.
This pattern is thus systemic. Таким образом данная тенденция носит системный характер.
The only access to the village is from the river. Единственный путь в деревню лежит со стороны реки.
Mr Edis said Coulson's involvement in the story followed the same pattern as with other important men, such as former home secretary David Blunkett. Г-н Эдис сказал, что участие Коулсона в этой истории происходило по тому же сценарию, что и с другими влиятельными людьми, например с бывшим министром внутренних дел Дэвидом Бланкеттом.
Fallen rocks cut off the only access to the village. Обрушившаяся скала отрезала любой доступ к посёлку.
The pattern of the air war in Korea gives credence to this interpretation. Данные о воздушной войне в Корее свидетельствуют в поддержку этой интерпретации.
Access rules Правила доступа
The reason for this pattern is that most energy investments, both in production and in consumption, are long-term. Причиной такой тенденции является то, что большинство энергетических инвестиций, как в производство, так и в потребление, являются долгосрочными.
The hacker gained access to sensitive files in the company's database. Хакер получил доступ к конфиденциальным файлам в базе данных компании.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !