Exemples d'utilisation de "accommodation" en anglais

<>
Accommodation, refrigeration and medical equipment. Оснащение жилых помещений, холодильное и медицинское оборудование.
The Panel recommends no compensation for accommodation costs. Группа рекомендует не присуждать компенсации расходов на жилье.
Accommodation in the best hotels when traveling Размещение в лучших отелях во время командировок
Breakfast will be included in hotel accommodation. завтрак будет включаться в гостиничное проживание,
It includes all forms of discrimination, including lack of reasonable accommodation”. Она включает все формы дискриминации, в том числе отказ в разумном приспособлении».
The Panel therefore recommends no compensation in respect of the claimed travel, accommodation and communication expenses. В этой связи Группа рекомендует отказать в компенсации заявленных путевых расходов, а также расходов на расквартирование и связь.
At the very least, their collusion enables the traffickers to obtain fuel, spare parts, accommodation, and guides. По крайней мере, их договоренности позволяют торговцам наркотиками получать топливо, запасные части, убежище и гидов.
“US inflation continues to run below the Committee’s 2% objective,” she said, and the current “high degree of policy accommodation remains appropriate to foster further improvement in labor market conditions and to promote a return of inflation toward 2% over the medium term.” “Инфляция в США продолжает работать ниже поставленных Комитетом 2%,” сказала она, и текущая “высокая степень политики аккомодации остается уместной для стимулирования дальнейшего улучшения условий на рынке труда и содействовать возвращению инфляции к 2% в среднесрочной перспективе”.
radiotelephone installations in the accommodation or the wheelhouse; устройств радиотелефонной связи, установленных в жилых помещениях или рулевой рубке;
Why did you ask for accommodation at the hostel? Почему вы обратились за жильём в собес?
We shall take care of the accommodation. Мы позаботимся о Вашем размещении.
about the venue, accommodation, transfer from/to the airport, public transportation …. Например, о месте проведения, месте проживания, доставке из аэропорта и в аэропорт, общественном транспорте …
Secondly, legislation must afford a person reasonable accommodation, the obligatory nature of which must be clearly established. Во-вторых, законодательство должно предоставлять лицу разумное приспособление, обязательный характер которого должен быть четко определен.
Compensation is sought for the cost of accommodation, food, communications, transportation, education for the employees'dependants and general assistance in meeting day-to-day living expenses. Испрашивается компенсация расходов на расквартирование, обеспечение продовольствием, связь, транспорт, образование для иждивенцев сотрудников и общую помощь на покрытие повседневных расходов.
Finally, the efforts of the Mexican and US governments since 2001 to reach an accommodation on the issue have not been well understood. И наконец, попытки мексиканского и американского правительств с 2001 года достигнуть договоренности по этому вопросу не были правильно поняты.
The minutes went on to emphasize that, “Some participants viewed the actual and expected progress toward the [Fed's] goals as sufficient to call for a relatively prompt move toward reducing policy accommodation to avoid overshooting the [Fed's] unemployment and inflation objectives over the medium term,” the clearest indication yet that members are coming to the realization that the Fed may be falling behind the curve. В протоке также особо подчеркивается, что «некоторые рассматривают фактический и потенциальный прогресс к целям (ФРБ) как достаточный для довольно скорого к сокращения аккомодации политики, чтобы избежать чрезмерного отклонения от целей (ФРБ) по безработице и инфляции в среднесрочном периоде», это крайне очевидный индикатор того, что члены Комитета начинают осознавать, что ФРБ, наверное, отстает от графика.
This building has outstanding congress facilities, including hotel accommodation. В этом комплексе имеются прекрасные помещения для конференций, а также гостиница.
The interest benefit system does not cover rental accommodation. Система пособий по выплате процентов на арендное жилье не распространяется.
Arrival of participants, transport and hotel accommodation Прибытие участников, проезд и размещение в гостинице
Participants are responsible for arranging their own travel and hotel accommodation. Участники должны сами организовать свой проезд и проживание в гостинице.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !