Exemples d'utilisation de "accord a warm welcome" en anglais

<>
This family gave me a warm welcome. Эта семья оказала мне радушный приём.
The five economies spelled out their policy plans in considerable detail to the semi-annual meeting of the IMF's membership, which gave them a warm welcome. Эти пять экономических систем разъяснили свои планы деятельности в значительных деталях на полугодичной встрече членов МВФ, на которой им был оказан теплый прием.
It seems one is always assured of a warm welcome in your house. В вашем доме всегда можно рассчитывать на теплый прием.
I wanted to make sure you received a warm welcome. Я только хотел убедиться, что тебя хорошо встретили.
We didn't give Julie a warm welcome. Мы не устроили Джули теплый прием.
Please give a warm welcome to zachary boule. Пожалуйста, поприветствуйте Закари Була.
Please give a warm welcome to Gypsy 83. Прошу вас оказать теплый прием для Джипси 83.
He got a warm welcome from the official local greeting committee. Его тепло встретили в местном комитете.
Ladies and gentlemen, a warm welcome for tonight's hula girls. Дамы и господа, давайте поприветствуем наших красоток хула.
Please give a warm welcome to a very special guest. Пожалуйста, окажите тёплый прием совершенно особому гостю.
Let's all give her a warm welcome! Давайте все окажем ей тёплый приём!
They wanted to give us a warm welcome and to make sure we found something. Они хотели оказать нам теплый прием и убедиться, что мы обнаружим его.
And ladies, let's give a warm welcome to White Chocolate! И наконец, леди, давайте устроим теплый прием Белому Шоколаду!
Let's give a warm welcome to River View and Golden. Давайте тепло поприветствуем Ривер Вью и Голден.
Benjamin always ensures a warm welcome. Бенджамин всегда оказывает теплый прием.
Please give a warm welcome to the one-and-only Kathie Lee Hobbs! Давайте горячо поприветствуем единственную и неповторимую Кэти Ли Хоббс!
China’s drive to retain a significant say in the pricing of iron and bauxite, of which Guinea is the world’s major producer, means that it can always receive a warm welcome from officials tired of being lectured to by Westerners. Стремление Китая сохранить существенное влияние при оценке железа и алюминиевой руды, главным мировым производителем которых является Гвинея, означает, что ему оказывают теплый прием чиновники, которые устали от лекций со стороны Запада.
He received these proposals with a warm welcome in January 2003. Он доброжелательно принял эти предложения в январе 2003 года.
In my turn, I also share the pleasant duty of extending a warm welcome to our new colleagues, my friend Michael Smith of Australia, Ambassador Kuniko Inoguchi of Japan and Ambassador Wolfgang Petritsch of Austria, and to say how much their contribution will be valued in our Conference. В свою очередь, мне хотелось бы исполнить приятную обязанность- горячо приветствовать наших новых коллег- моего друга Майкла Смита из Австралии, г-жу посла Кунико Иногути из Японии и посла Вольфганга Петрича из Австрии и сказать им, что их лепта станет немалым подспорьем для нашей Конференции.
Finally, my delegation extends a warm welcome to India as incoming Kimberley Process Chair, and our congratulations go to Namibia on its selection as Vice-Chair for 2008. Наконец, наша делегация хотела бы тепло поприветствовать Индию в связи с исполнением функций Председателя Кимберлийского процесса и поздравить Намибию по случаю избрания на пост заместителя Председателя в 2008 году.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !