Exemples d'utilisation de "accredited journalist" en anglais
Attendance at press conferences will be limited to accredited journalists.
Участие в пресс-конференции смогут принимать только аккредитованные журналисты.
The 11 press agencies with office space and 250 permanently accredited journalists with work facilities on the premises;
базирующиеся на территории 11 агентств печати, а также 250 постоянно аккредитованных журналистов, работающих непосредственно на территории комплекса;
Mr. GILLIBERT (Secretary of the Committee) said that accredited journalists attended all of the Committee's public proceedings.
Г-н ЖИЛЬБЕР (Секретарь Комитета) отмечает, что аккредитованные журналисты посещают все открытые заседания Комитета.
IS responds to requests from the media and accredited journalists and media representatives at conferences, and produces a range of publications about the Convention process in cooperation with other organizations.
ИС отвечает на запросы средств массовой информации, аккредитованных журналистов и представителей средств массовой информации в ходе конференций, а также, в сотрудничестве с другими организациями, публикует широкий круг изданий в отношении процесса Конвенции.
UNIS Geneva also facilitated coverage and provided production and transmission facilities for accredited journalists as well as for broadcasters in different parts of the world for interviews with senior human rights officials.
Женевская ИСООН также способствовала ее освещению и обеспечивала производственным и трансляционным оборудованием аккредитованных журналистов и вещательные кампании в различных частях мира для проведения интервью с высокопоставленными сотрудниками по правам человека.
European level of Forex Club services is accredited by a certificate of the international quality management system standard ISO 9001 in the field of enabling transaction conduct in real time mode at Forex market.
Европейский уровень сервиса Forex Club подтвержден международным сертификатом качества по стандарту ISO 9001 в области «предоставления возможности совершения сделок в режиме реального времени на рынке Форекс».
This journalist, whose article you were so interested in, is my neighbor.
Журналист, чьей статьёй ты так заинтересовался — мой сосед.
Network for Good, is a Facebook partner and Better Business Bureau Wise Giving Alliance accredited nonprofit 501(c)3 donor advised fund.
Фонд донорского финансирования Network for Good аккредитован организацией Better Business Bureau Wise Giving Alliance в соответствии с разделом 501(c)3 Налогового кодекса США.
The journalist was too upset to distinguish vice from virtue.
Журналист был слишком рассержен, чтобы отличать порок от добродетели.
The promotion of credit card applications for accredited institutions (ex: major banks) are allowed, provided that there is sufficient disclosure about APR%, transaction fees, and other related information on the landing page.
Реклама заявок на выдачу кредитных карт для аккредитованных учреждений (например, для крупных банков) допускается при условии, что на странице назначения предоставляется достаточно информации о годовой процентной ставке, комиссионных за транзакции и других важных данных.
Network for Good's donor-advised fund is accredited by the Better Business Bureau Wise Giving Alliance and meets all 20 of its standards for charity accountability.
Фонд донорского финансирования Network for Good аккредитован организацией Better Business Bureau Wise Giving Alliance и соответствует всем 20 ее стандартам по ответственности благотворительных фондов.
The Guangzhou-based New Express made a rare public plea for the release of journalist Chen Yongzhou.
Издающаяся в Гуанчжоу газета "Новый экспресс" сделала неожиданное публичное заявление с просьбой об освобождении журналиста Чэнь Юнчжоу.
Adverts promoting credit card applications or financial services with accredited institutions must clearly provide sufficient disclosure regarding associated fees, including APR percentages transaction fees, on the advert's landing page.
На целевой странице рекламы заявок на оформление кредитных карт или получение финансовых услуг от аккредитованных организаций должна полностью раскрываться информация о сопутствующих платежах, в том числе о комиссионных по операциям.
According to journalist Suzy Menkes, the leading authority of the specialist press, that dress represents a high fashion milestone of the late 20th century, "the return of high society clients."
Согласно журналистке Сюзи Менкес, величайшему авторитету специализированной прессы, то платье представляет собой веху высокой моды конца XX века, "возвращение клиенток из высшего света".
Parents are increasingly sending their sons, and now their daughters, to these tolerant, accredited, and democracy-compatible schools.
Родители все чаще посылают своих сыновей, а теперь и дочерей, в эти терпимые, аккредитованные и совместимые с демократией школы.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité