Exemples d'utilisation de "acquisitions" en anglais avec la traduction "приобретение"
Traductions:
tous1263
приобретение1090
приобретательский49
принятие33
овладение3
autres traductions88
Large organizations grow through mergers and acquisitions.
Большие предприятия растут через слияния и приобретения.
Disciplining large-scale land acquisitions or leases
Регламентирование крупномасштабных приобретений или аренды земли
Illegal acquisitions from national armouries and other sources;
незаконного приобретения оружия из национальных арсеналов и других источников;
Acquisitions less disposals of non-produced non-financial assets.
приобретение минус выбытие нефинансовых непроизведенных активов.
Acquisitions are an important part of finding likely customers.
Приобретение — важная составляющая поиска возможных клиентов.
Regular electronic alerts of new information sources, services and acquisitions
регулярные электронные уведомления о новых информационных источниках, услугах и приобретениях;
Acquisitions allow advertisers to understand the purchase intent of potential customers.
Приобретение помогает рекламодателям оценивать готовность потенциальных клиентов к покупке.
Preemption by Gazprom has been accomplished through a raft of acquisitions.
Упреждение было осуществлено "Газпромом" посредством большого количества приобретений.
When you propose acquisitions, the acquisition transactions (journal lines) are created.
Когда предлагаются приобретения, создаются проводки приобретения (строки журнала).
The recommended conversions to use to drive acquisitions are Lead and Complete Registration.
Типы конверсий, которые рекомендуется использовать для стимулирования приобретений: Лид и Завершенная регистрация.
A quiet and peaceful town without the terrible acquisitions of the old world.
Тихий и спокойный город, без ужасных приобретений старого мира.
Create records that are used to track environmental acquisitions, conversions, and emission points.
Создание записей, используемых для отслеживания источников приобретений, преобразований и выбросов.
A capital budget might include a spending plan for asset acquisitions and construction projects.
Бюджет капиталовложений может включать план расходов на приобретение активов и строительные проекты.
The acquisitions of non-financial assets account distinguishes five categories of changes in assets:
В рамках счета приобретения нефинансовых активов выделяются пять категорий изменения стоимости активов:
Cross-check the reported information on transfers and acquisitions between Parties [and highlight any discrepancies];
проводит перекрестную проверку представленной информации о передачах и приобретениях между Сторонами [и выявляет любые расхождения];
Similarly, the partly CIA-funded Keyhole, Inc., was among the acquisitions that produced Google Maps.
Кроме того, частично финансируемая ЦРУ Keyhole, Inc, была одним из приобретений, которые произвели Google Maps.
Do you see foreign investment and acquisitions in America as a positive development or a potential peril?
Вы считаете иностранные инвестиции и приобретения в Америке положительным событием или потенциальной опасностью?
Developing countries'TNCs are also becoming active in production-sharing, largely through cross-border mergers and acquisitions.
ТНК развивающихся стран также начинают проявлять активность в кооперировании производства, по большей части с помощью трансграничных слияний и приобретений.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité