Exemples d'utilisation de "across from" en anglais

<>
Traductions: tous43 напротив31 autres traductions12
We're in the main hangar across from the ship. Мы в главном ангаре за кораблем.
> > I saw Michael, across from me, doing like a high-backed vest. Я увидел, что Майкл делает жилетку с высокой спинкой.
I'll be waiting in a telephone booth across from the dress circle. Я буду ждать в телефонной будке через дорогу от бельэтажа.
I am from Montenegro, right across from Italy, on the Adriatic Sea, next to Croatia. Я из Монтенегро, прямо рядом с Италией, возле Адриатического моря, рядом с Хорватией.
Now across from them, in the frame is a framed poster of the X-Men. А прямо над ними в кадре висит постер "Людей-Х" в рамочке.
We've run a line across from that point to where we think he emerged. Мы очертили линии места, откуда и куда он направлялся.
Well, we've set up a stakeout across from the bus station in case he does show. Значит так, мы установили слежку за автовокзалом в случае, если он объявится.
Last month, at Jaime's Italian restaurant across from the Bolshoi Theater in Moscow, I met with three expats, including an American. В прошлом месяце в московском ресторане Jaime's Italian, который расположен недалеко от Большого театра, я встретился с тремя иностранцами, в том числе и одним американцем.
The story begins in 1961 with three teenagers combing the New Jersey Palisades, the cliffs surrounding the Hudson River across from New York City, searching for ancient fossils. История началась в 1961 году, когда три подростка исследовали Палисады Нью Джерси (New Jersey Palisades), обрывы, окружающие реку Гудзон вдоль города Нью-Йорка, в поиске древних ископаемых.
But that's not the whole story, because there are signals, electrical signals, that travel along the branches of neurons and chemical signals that jump across from branch to branch. Но это ещё не вся история, потому что есть сигналы, электрические сигналы, путешествующие вдоль ветвей нейронов, и есть химические сигналы, перепрыгивающие от ветви к ветви.
I would just like to share a couple of quotations I have come across from my predecessor three times removed, Ambassador Mark Moher, when he was here and discussing the FMCT. Я бы просто поделился парой цитат, которые я нашел у моего уже трижды замененного предшественника посла Марка Мохера, когда он был здесь и дискутировал ДЗПРМ.
The President: I thank the High Commissioner for those further points she has made, and I should like, on behalf of the Council, to express our gratitude to her for taking the trouble to come across from Geneva for this debate and spending the whole morning with us. Председатель (говорит по-английски): Я благодарю Верховного комиссара за эти замечания, и я хотел бы, от имени Совета, выразить ей нашу благодарность за то, что она приехала из Женевы для участия в этих прениях и провела с нами все утро.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !