Exemples d'utilisation de "active network path" en anglais
This provides simplicity for the network and the network path.
Это позволит упростить работу с сетью.
To address this issue, modify the network adapter binding list to configure the active network adapter as the first entry in the binding list.
Для устранения этой проблемы измените список привязки сетевых адаптеров таким образом, чтобы на первом месте в списке находился активный сетевой адаптер.
If you're using a single network path, we recommend that you use a minimum of 1 gigabit Ethernet, but preferably 10 gigabit Ethernet.
При использовании одного сетевого пути рекомендуется использовать по крайней мере подключение Ethernet 1 Гбит/с, но желательно — Ethernet 10 Гбит/с.
Select an active network connection, and then, in the toolbar, select View status of this connection.
Выберите активное сетевое подключение, а затем на панели инструментов нажмите Просмотр состояния подключения.
For example, Exchange cannot determine a network path to the final destination.
Например, серверу Exchange Server не удается определить сетевой путь к конечному назначению.
In the Printer path field, enter the network path for a printer to print the shipping label.
В поле Путь к принтеру введите сетевой путь для принтера, чтобы распечатать этикетку отгрузки.
In the Connections box, click the active network connection, and then click the arrow to move the connection to the top of the list.
В поле Подключения выделите активное сетевое подключение, после чего нажимайте кнопку со стрелкой, пока это подключение не окажется в начале списка.
Specifically, the tool examines the network adapter bindings to determine whether an active network adapter is first in the binding list.
В частности, анализатор проверяет привязки сетевых адаптеров, чтобы определить, является ли активный сетевой адаптер первым в списке привязки.
As mentioned earlier, an active network e-discussion took place this year on the topic'UNDP's engagement with political parties'with 79 contributions from 45 countries, which will result in policy orientation on the issue.
Как было отмечено ранее, в этом году прошло активное обсуждение в рамках сети специалистов с помощью Интернета по теме «Отношения ПРООН с политическими партиями»; было получено 79 комментариев из 45 стран, которые будут учтены при разработке политики по этому вопросу.
Israel has a visibly active network of organizations that sponsor sport for peace and development days and that bring children — Jews and Arabs, Israelis and Palestinians — together under the umbrella of sport.
Израиль располагает довольно активной сетью организаций, которые занимаются деятельностью в поддержку спорта на благо мира и развития и которые сплачивают детей — евреев и арабов, израильтян и палестинцев — под эгидой спорта.
During one year the Proliferation Security Initiative has been transformed from a vision into an active network of partnership and practical cooperation.
За один год Инициатива по безопасности в области распространения превратилась из видения в активную сеть партнерства и практического сотрудничества.
An active network among the Commonwealth of Independent States (CIS) negotiators was created and maintained.
Была создана и поддерживалась активно действующая сеть, состоящая из участников этих переговоров от стран Содружества Независимых Государств (СНГ).
The Campus was more than a standard research institute, as it had an active network of contacts with companies, educational outreach programmes, industry, local communities and the tourism industry.
Комплекс- это больше, чем обычный научно-исследовательский институт, поскольку он активно сотрудничает с компаниями, образовательными и информационно-просветительскими программами, промышленностью, местным сообществом и отраслью туризма.
The Palestinian Development Plan was formulated through a detailed planning process under the leadership of the Ministry of Planning and International Cooperation that involved all sectors and ministries and an active network of focal points.
План развития Палестины был разработан на основе детального планирования под руководством министерства планирования и международного сотрудничества и при участии представителей всех секторов и министерств и действующей сети координационных центров.
An active network among the CIS negotiators was created.
Была создана сеть активного взаимодействия между участниками переговоров из СНГ.
Expected collective output in the next two years: An active network of information exchange between interested member countries.
Планируемые общие результаты в течение ближайших двух лет: Активная сеть обмена информацией между заинтересованными странами-членами.
Objectively verifiable indicators: number of local experts active in network; number of new project ideas and proposals presented; increase in national demand reduction initiatives (in 2002).
Поддающиеся объективной проверке показатели: число местных экспертов- активных членов сети; число представленных новых идей и предложений по проектам; рост числа национальных инициатив по сокращению спроса (в 2002 году).
This activity was implemented in close cooperation with the Active Learning Network for Accountability and Performance in Humanitarian Action (ALNAP) and the Inter-Agency Standing Committee (IASC).
Эта деятельность осуществлялась в тесном сотрудничестве с Сетью активного обучения в интересах подотчетности гуманитарной деятельности и повышения ее эффективности и Межучрежденческим постоянным комитетом (МПК).
PDES has continued to represent UNHCR in relation to UNEG and ALNAP (Active Learning Network on Accountability and Performance in Humanitarian Action).
СРПО продолжала представлять УВКБ в отношениях ЮНПЕГ и АЛНАП (Сетью активного изучения накопленного опыта в области подотчетности и исполнения в сфере гуманитарной помощи).
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité