Exemples d'utilisation de "active positions" en anglais
• Create statement - A statement with all your closed and active positions will be generated.
• Create statement - Генерирует отчет по всем закрытым и активным позициям.
The employee must have an active position assignment.
Сотрудник должен иметь назначение активной позиции.
In connection with this fact, the Minister for Foreign Affairs of Georgia, Gela Bezhuashvill, addressed a letter to his colleagues, foreign ministers of the Secretary-General's Group of Friends, providing them with updated information and urging them to adopt an active position on the existing situation.
В связи с этим министр иностранных дел Грузии Гела Бежуашвили направил письмо своим коллегам, министрам иностранных дел Группы друзей Генерального секретаря, в котором довел до их сведения последнюю информацию и обратился к ним с настоятельным призывом занять активную позицию в связи со сложившейся ситуацией.
The grids that you use for position budgeting are based on the grids that have already been created for active positions.
Сетки, используемые для бюджетирования должностей, основаны на сетках, которые уже были созданы для активных должностей.
This option is active for open positions or orders only.
Также следует помнить, что эта опция действует только для открытых позиций и ордеров.
What are the active and past positions that a particular worker has held at our organization?
Каковы текущая и прошлые должности определенного работника в организации?
For their part, African countries have been very active in articulating their positions on the initiative, requesting, in particular, assistance in meeting sanitary and technical standards and the cost of implementing other agreements of the World Trade Organization, in strengthening their negotiating capacities and in improving their chances of acceding to the World Trade Organization.
Со своей стороны, африканские страны предприняли весьма активные усилия к тому, чтобы четко сформулировать свою позицию в отношении этой инициативы и, в частности, просили предоставить помощь для выполнения санитарно-технических требований и покрытия расходов по реализации других соглашений Всемирной торговой организации для укрепления своего переговорного потенциала и для повышения своих шансов присоединения к Всемирной торговой организации.
Enter the date that the position becomes active, and then click Create positions.
Введите дату, когда позиция становится активной, и щелкните Создание должностей.
Malaysia and Thailand are also fairly active in the WTO, with a mix of free-market and protectionist positions.
Малайзия и Таиланд также проводят достаточно активную политику в ВТО, которая представляет собой набор позиций, относящихся как к свободному рынку, так и к протекционизму.
Although girls are fully as active as boys in youth associations, they are under-represented among monitors and in positions of responsibility.
Если девушки проявляют такую же степень активности, что и юноши, в молодежных ассоциациях, они по-прежнему недопредставлены в категории инструкторов и на руководящих должностях.
The political, economic, social and cultural achievements recorded, and the legislative and institutional measures taken during the period covered by this report, have integrated women more closely into the economic circuit, reinforced their status as active partners in the development process, given them greater access to decision-making positions, and consolidated their role as citizens in public and political life.
Достигнутые успехи в политической, экономической, социальной и культурной областях, законодательные и учредительные меры, принятые в течение отчетного периода, позволили усилить интеграцию женщины в экономическую жизнь, укрепить ее статус активного партнера в процессе развития, обеспечить ей доступ к руководящим постам и расширить ее участие как гражданина в общественной и политической жизни страны.
11 In case you have active Investors, a deposit or withdrawal request will only be processed as soon as you close all open positions in your account.
11 В случае, если у Вас есть активные инвесторы, запросы на пополнение счета или вывод средств будут одобрены, как только Вы закроете все позиции на Вашем счете
Cameroonian women were very active in politics, including within the governing party, which had a women's branch that played a key role in the promotion of women to decision-making positions both within the party and in other areas of national life.
Камерунские женщины принимают весьма активное участие в политической жизни, в том числе в деятельности находящейся у власти партии, в которой имеется женское отделение, играющее ключевую роль в деле продвижения женщин на руководящие должности как в рамках этой партии, так и в других областях жизни страны.
The troops continued to consolidate their defensive positions through active patrols and cordon and search operations.
Войска продолжали укреплять свои оборонительные позиции посредством активного патрулирования и проведения операций по оцеплению и поиску.
At that, the list of all opposite positions will appear in the lower part of the window, and the "Multiple close by... " button will be active.
При этом нижней части окна появится список всех встречных позиций и активизируется кнопка "Множественное закрытие встречных позиций ...".
Has a visitors' analysis been carried out to find out which sectors the expected visitors belong to and which positions they hold?
Был ли проведен структурный анализ контингента посетителей, который дает представление о сфере их деятельности?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité