Exemples d'utilisation de "actual cost" en anglais
Traductions:
tous73
фактические затраты48
фактическая стоимость5
фактическая себестоимость2
autres traductions18
The value is automatically calculated as Estimate at complete – Actual cost.
Значение автоматически рассчитывается как Оценка при завершении – фактические затраты.
They don't actually change what the actual cost of the treatment is.
Они на самом деле не меняют фактическую стоимость лечения.
The WIP amount that is posted is only calculated at the actual cost price.
Разносимая сумма НЗП вычисляется только с фактической себестоимостью.
The actual cost amount is calculated in the Ledger updates form.
Сумма фактических затрат вычисляется в форме Обновления главной книги.
The scale of premium rates would need to be transparent but the actual cost of access for individual members would remain strictly confidential (as in any insurance contract).
Шкала премиальных тарифов должна была бы быть прозрачной, но фактическая стоимость доступа отдельных членов осталась бы строго конфиденциальной (как и в любом страховом контракте).
At the request of the Panel, PIC revised the formulation of its claim for the value of salt, chlorine and caustic soda by substituting the estimated cost prices specified in the statement of claim with actual cost of production values obtained from cost records for the 12 months ending 30 June 1990.
По просьбе Группы " ПИК " пересмотрела изложение своей претензии в отношении стоимости соли, хлора и каустика, поменяв предполагаемую себестоимость, указанную в изложении претензии, на фактическую себестоимость, взятую из таблиц производственных издержек за 12 месяцев, закончившихся 30 июня 1990 года.
Total cost – The sum of the actual cost, committed cost, and remaining budget amounts.
Общие затраты – сумма фактических затрат, подтвержденных затрат, подтвержденных затрат и оставшегося бюджета.
To levy service fees on goods imported from Arab States in accordance with the actual cost of the service and as a lump sum, while avoiding overvaluation, instead of using percentages of value or quantity;
вместо использования процентных показателей стоимости или количества применять сборы за услуги в отношении товаров, импортируемых из арабских государств, на основании фактической стоимости таких услуг и в виде паушальной суммы, избегая при этом завышения стоимости;
The amount that you enter in the Pricing field is the actual cost per quantity or unit.
Сумма, введенная в поле Ценообразование является фактическими затратами на количество или единицу.
Such an analysis should have a special focus on low-income women, taking into account the amount of social assistance they receive from the State compared with the actual cost of living, including housing and childcare.
В этом анализе необходимо уделить особое внимание малоимущим женщинам с учетом объема социальной помощи, которую они получают от государства, в сравнении с фактической стоимостью жизни, включая расходы на жилье и уход за детьми.
Actual cost – The total amount that has been spent on the project for the selected cost line.
Фактические затраты – общая сумма, потраченная на проект для выбранной строки расходов.
When the cost of a production order is calculated, the actual cost of the production is posted.
При расчете стоимости производственного заказа разносятся фактические затраты на производство.
The estimated total cost when this task is complete, calculated as Actual cost to date + Cost to complete.
Ожидаемые общие затраты при завершении данной задачи рассчитываются по формуле фактические затраты на данный момент + стоимость завершения.
Total cost – The sum of the actual cost, committed cost, and remaining budget, as reported on the General tab.
Общие затраты – сумма фактических затрат, подтвержденных затрат и оставшегося бюджета, указанная на вкладке Разное.
The item model group determines whether the item’s costs reflect a standard cost or an actual cost inventory model.
Группа моделей номенклатур определяет, какую складскую модель отражают затраты по номенклатуре: модель стандартных затрат или модель фактических затрат.
Actual cost – The total amount of costs that have been incurred on the project to date for the selected cost lines.
Фактические затраты – общая сумма, потраченная на проект для выбранной на текущую дату для выбранных строк расходов.
Because some Fixed-price projects can span multiple years, the actual cost to date can also be derived from several years of transactions.
Поскольку некоторые проекты с фиксированной ценой могут длиться несколько лет, фактические затраты проекта на данный день можно получить из информации по проводкам за несколько лет.
Depending on the method that you select, you can post the actual cost of the production at earlier stages instead of viewing committed costs only as the production progresses.
В зависимости от метода можно выполнить разноску фактических затрат производства на ранних этапах вместо просмотра не подтвержденных затрат только в ходе производства.
Because revenue recognition is based on a completed percentage, the data must be migrated so that both the percentage of work that is already completed (actual cost) and the amount of work that remains on the project (estimated cost to complete) are reflected in the correct accounts.
Так как признание выручки основано на проценте завершенных работ, данные необходимо перенести, чтобы и процент выполненных работ (фактические затраты) и процент оставшихся работ по проекту (оценочная стоимость завершения) отражались на нужных счетах.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité