Exemples d'utilisation de "acupuncture" en anglais
Traductions:
tous32
иглоукалывание24
акупунктура3
иглорефлексотерапия1
иглотерапия1
autres traductions3
I have tried acupuncture, massage, pressure points, melatonin supplements, aromatherapy, sound therapy.
Я испробовал акупунктуру, массаж, добавки мелатонина, ароматерапию, музыку,.
In recent years, nontraditional medicine has expanded (chiropractic, acupuncture, folk healers, etc.), and 60 % of those working in those areas are women.
За последние годы получила развитие нетрадиционная медицина (мануальная, иглорефлексотерапия, народные целители и так далее), где 60 % работающих составляют женщины.
In addition, the programme has helped to provide advanced medical services, such as at the Saddam Centre for Neurological Sciences, the AIDS Research and Study Centre, the Acupuncture Therapy Centre, the Tuberculosis Control Institute and the National Centre for Haematology Research, resulting in improvements in the health care delivery system in these new or rehabilitated specialized centres.
Кроме того, в рамках Программы прилагались усилия по содействию работе высокотехнологичных медицинских учреждений, как-то Саддамовский центр неврологических наук, Центр исследований и изучения СПИДа, Центр иглотерапии, Институт по контролю за туберкулезом и Национальный центр гематологических исследований, в результате чего были достигнуты улучшения в системе медицинского обслуживания в этих новых или в восстановленных специализированных центрах.
Some 5,000 years ago, the Chinese used acupuncture, not dental care, to treat toothaches.
5000 лет назад, китайцы использовали акупунктуру, не для стоматологического ухода, а для лечения зубной боли.
Many people believe acupuncture can cure diseases.
Многие люди считают, что иглоукалывание может исцелять от болезней.
But other treatments such as acupuncture and massage, and even just relaxation, clearly have some kind of benefit.
Но некоторые виды лечения, такие, как акупунктура и массаж, и даже просто расслабление, определенно приносят некоторую пользу.
At present, however, there is insufficient evidence for routine use of acupuncture in stroke.
На данный момент, однако, не существует достаточно доказательств эффективности иглоукалывания для его регулярного использования при лечении последствий инсульта.
But no one has yet specified what the appropriate outcome measures for acupuncture should be.
Однако пока еще никто не определил, что должно служить показателем конечного эффекта иглоукалывания.
Almost all trials on acupuncture as a treatment for stroke conducted within China have been positive.
Почти все клинические испытания использования иглоукалывания при лечении инсульта в Китае дали положительные результаты.
Like many other traditional Chinese medicines, acupuncture has for many centuries been viewed suspiciously in the West.
Как и ко многим другим видам традиционной китайской медицины, к иглоукалыванию на Западе в течение многих веков относились с подозрением.
Getting such patients to accept being put into a control group where no acupuncture is applied is almost impossible.
Убедить таких пациентов присоединиться к контрольной группе, где реабилитация будет осуществляться без применения иглоукалывания, практически невозможно.
After three months or more of treatment, the numbers rose even more significantly in favor of those treated by acupuncture.
После первых трех месяцев или дополнительных курсов лечения, цифры выросли еще более значительно в пользу тех, кто прошел курс лечения иглоукалыванием.
Some 36% of Chinese doctors think the effectiveness of acupuncture remains uncertain, perhaps because the scientific basis for it remains so new.
Около 36% китайских врачей считают, что эффективность иглоукалывания остается неопределенной, наверное потому, что его научная основа появилась совсем недавно.
This difficulty makes random studies of the effects of acupuncture treatment on stroke patients particularly difficult in a traditional Chinese medicine hospital.
Это обстоятельство делает проведение выборочных исследований эффекта лечения иглоукалыванием на пациентов, перенесших инсульт, особенно сложным в больницах, практикующих традиционную китайскую медицину.
Of course, there are still roughly 1,500 studies of a multitude of treatments: psychopharmaceutical drugs, ECT, bright light, exercise, psychotherapies, and even acupuncture.
Конечно, все еще существует примерно 1500 исследований различных способов лечения: психофармацевтические лекарства, электрошок, яркий свет, упражнения, психотерапия и даже иглоукалывание.
In April 1999, the States approved legislation empowering the Board to regulate tattooing, piercing, acupuncture and electrolysis activities and introducing a registration system for premises and operators.
В апреле 1999 года штаты утвердили закон, дающий Совету право регулировать вопросы, связанные с нанесением татуировок, прокалыванием, иглоукалыванием и удалением инородных тел электрическим током, а также устанавливающий систему регистрации помещений и операторов.
One survey showed that 66% of Chinese doctors use acupuncture routinely to treat the effects of stroke, with 63% of the doctors surveyed believing it to be effective.
Согласно результатам одного исследования, 66% китайских врачей регулярно используют иглоукалывание для лечения последствий инсульта, в то время как 63% опрошенных врачей считают такое лечение эффективным.
After all, patients come to hospitals that practice traditional Chinese medicine because they already believe in acupuncture and are likely to be using it to treat another illness.
Убедить таких пациентов присоединиться к контрольной группе, где реабилитация будет осуществляться без применения иглоукалывания, практически невозможно.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité