Exemples d'utilisation de "acute care" en anglais

<>
Originally intended to cut costs, the goal now is to provide more appropriate care for a new era, the premise being that long-term care for many diseases requires forms of medical organization that are different from those geared toward acute care. Первоначально этот подход предназначался для сокращения расходов, но сегодня целью стало обеспечение более правильной медицинской помощи в новой эре. Основой этих изменений является тот факт, что долговременный уход при многих болезнях требует таких форм медицинского обслуживания, которые отличаются от ухода при неотложной помощи.
Cases of acute intoxication, overdosing and withdrawal symptoms are dealt with at the primary health care level in the main emergency polyclinics, the integrated emergency medical system and the intervention units for psychiatric crises. Помощь в случаях острой интоксикации, передозировки и абстинентного синдрома оказывается в системе первичной медицинской помощи в поликлиниках неотложной помощи, в учреждениях комплексной системы неотложной помощи и в лечебных учреждениях для больных острыми психическими расстройствами.
You're in the Acute Care Ward at Riverside Hospital. Вы находитесь в палате интенсивной терапии больницы "Риверсайд".
So, with the advice of my physician, I had myself admitted to the acute care psychiatric unit of our university hospital. По совету своего врача, я лег в острое психиатрическое отделение при нашей клинике.
These figures exclude facilities in Labrador and long term care beds in acute care facilities, personal care facilities and community care centres. В эти цифры не входят расходы на содержание домов престарелых в Лабрадоре и долгосрочных стационаров в отделениях интенсивной терапии, домов индивидуального ухода и общинных центров.
The major health facility in Guam and the Federated States of Micronesia, the Guam Memorial Hospital, is owned by the Government and has 192 beds, including 159 beds for acute care. Основным медицинским учреждением в Гуаме и в Федеративных Штатах Микронезии является принадлежащий правительству Гуамский мемориальный госпиталь, насчитывающий 192 койко-места, в том числе 159 койко-мест для интенсивной терапии.
Promote the establishment and coordination of a full range of services in continuum of care, including, inter alia, prevention and promotion, primary care, acute care, rehabilitation, long-term and palliative care so that resources can be deployed flexibly to meet the variable and changing health needs of older persons. Содействие созданию и координации полного спектра услуг в диапазоне медико-санитарного обслуживания, включая, в частности, профилактику и укрепление здоровья, первичное обслуживание, лечение острых заболеваний, реабилитацию, длительный и паллиативный уход, с тем чтобы обеспечить гибкое использование ресурсов для удовлетворения различных и изменяющихся потребностей пожилых людей в медицинском обслуживании.
“72 (g) Promote the establishment and coordination of a full range of services in the continuum of care, including prevention and promotion, primary care, acute care, rehabilitation, long-term and palliative care, so that resources can be deployed flexibly to meet the variable and changing health needs of older persons”. «72 (g) Поощрение формирования и координации полного спектра услуг в порядке обеспечения преемственности в уходе, включая профилактику и укрепление здоровья, первичное медико-санитарное обслуживание, лечение острых заболеваний, реабилитацию, уход за хроническими больными и паллиативный уход, с целью гибкого использования ресурсов для удовлетворения различных и изменяющихся потребностей пожилых людей в охране здоровья».
For example, acute asthma may be the focus of care at one moment, but might shift to the patient’s diabetes later. Например, медицинская помощь направленная на лечение острой астмы у пациента может потом сместиться на лечение его же диабета.
The Integrated Management of Maternal and Childhood Illnesses Programme was aimed mainly at treatment and prevention of such common childhood diseases as diarrhoea and acute respiratory infections, but a safe maternity component had been incorporated to provide training for primary health care workers, particularly auxiliary midwives in rural areas and traditional birth attendants. Комплексная программа охраны здоровья матери и ребенка направлена преимущественно на лечение и профилактику таких общих детских заболеваний, как диарея и острые респираторные инфекции, однако в нее был также включен компонент охраны материнства с целью организации обучения персонала учреждений первичного медико-санитарного обслуживания, особенно младших акушерок в сельских районах и повитух.
In addition, the three major immediate causes of infant death — acute respiratory infections (ARI), diarrhoea and perinatal infections — were addressed through implementation of ARI/control of diarrhoeal diseases and perinatal care projects. Кроме того, благодаря осуществлению проектов борьбы с острыми респираторными заболеваниями (ОРЗ)/диарейными заболеваниями и уходу за младенцами в послеродовой период обеспечивалось устранение трех основных непосредственных причин младенческой смертности — ОРЗ, диареи и перинатальных заболеваний.
The failure to prevent hunger and undernutrition has an acute impact on national development by slowing economic growth and perpetuating the cycle of poverty through three principal routes: direct losses in productivity from poor physical status; indirect losses from poor cognitive function and deficits in schooling; and increased health care costs. Неспособность предотвратить голод и недоедание оказывает сильное воздействие на национальное развитие и приводит к замедлению экономического роста и расширению масштабов нищеты по трем основным причинам: по причине непосредственного снижения производительности из-за плохого состояния здоровья; косвенных потерь из-за неадекватной познавательной способности и недостаточных возможностей для получения образования; а также по причине увеличения расходов на медицинское обслуживание.
A Deputy Medical Officer is required to provide day-to-day care for minor acute episodic ailments and to act as liaison officer with local medical facilities in the Region. Помощник врача необходим для обеспечения повседневного лечения обычных острых респираторных заболеваний и выполнения функций сотрудника по вопросам связи с местными медицинскими учреждениями в районе.
These include various types of examinations at personal request and at the request of bodies and organizations, all measures of specific (preventive) health care for workers, treatment of acute alcoholic intoxication, abortions due to non-medical reasons, IV-insemination, numerous non-standard services in dentistry, etc. К числу таких услуг относятся различные виды медицинских обследований по личной просьбе или по направлению различных ведомств и организаций, все меры в области специального (профилактического) здравоохранения работников, лечение острой алкогольной интоксикации, аборты, производимые не по медицинским показаниям, искусственное оплодотворение, различные нетиповые зубоврачебные услуги и т.д.
Outdated practices continue to prevail for perinatal care as well as for the treatment of acute respiratory infections (ARI) and diarrhoeal diseases. В области оказания перинатального ухода, а также лечения острых респираторных заболеваний (ОРЗ) и диарейных заболеваний все еще применяются устаревшие методы.
Third, the authorities created multidisciplinary primary health-care teams capable of delivering preventive care services, such as vaccinations and education, in conjunction with acute and chronic medical support. В-третьих, власти создали многопрофильные группы первичной медико-санитарной помощи, способные оказывать профилактические услуги, такие как вакцинация и образование, в сочетании с медицинской поддержкой при острых и хронических проблемах.
In 2002, the federal government launched a strategy for assessing and treating post-traumatic stress disorder and other operational stress injuries; and the First Nations and Inuit Home and Community Care Program offers an array of home-care services to First Nation and Inuit people with chronic and acute illnesses. В 2002 году федеральное правительство приступило к осуществлению стратегий по оценке и лечению синдромов послетравматического стресса и других травмирующих проявлений постоперационного периода; кроме того, в рамках программы оказания медицинской помощи на дому и в общинах коренным народам и инуитам предлагается целый набор медицинских услуг на дому для инуитов и представителей коренных народов, страдающих хроническими или острыми заболеваниями.
Such strategies will enable informed decisions to be made by caregivers in the best interests of young children, including for good quality care, nutritional and hygiene practices, and for preventing and managing the leading child killer diseases, which globally include diarrhoea, acute respiratory infections, malaria, measles and HIV/AIDS, with malnutrition as the major underlying factor. Такие стратегии позволят принимать лицам, обеспечивающим уход, обоснованные решения в интересах детей младшего возраста, в том числе решения, касающиеся высококачественного ухода, питания и гигиены, а также профилактики и лечения таких являющихся основными причинами детской смертности во всем мире болезней, как диарейные заболевания, острые респираторные инфекции, малярия, корь и ВИЧ/СПИД, основным способствующим распространению которых фактором является недоедание.
He felt an acute pain in his chest. Он почувствовал острую боль в груди.
You should take care of your sick mother. Вы должны заботиться о своей больной матери.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !