Exemples d'utilisation de "additional charges" en anglais

<>
No hidden or additional charges Никаких скрытых переплат
No hidden commission or additional charges Никаких скрытых переплат
During this time, you won't receive any additional charges. В течение этого времени с вас не будут сниматься никакие дополнительные средства.
Interest free conditions for all accounts without any additional charges Отсутствие процентов и переплат.
There's no need to cancel because you won't receive additional charges. Отменять эту подписку нет необходимости, так как плата за нее взиматься не будет.
Listen, Mr. Ramirez, you're headed back to prison with a few additional charges. Послушайте, мистер Рамирес, вы вернетесь обратно в тюрьму, со всеми вытекающими последствиями.
Repeat steps 2 and 3 for additional charges codes, and then close the form. Повторите шаги 2 и 3 для дополнительных кодов, а затем закройте форму.
If you don't see an option to Cancel, you might have turned off automatic renewal and won't receive additional charges. Если ссылка Отмена не отображается, это может означать, что вы отключили автоматическое продление подписки и с вас больше не будет взиматься плата.
These additional charges may include, without limitation, any reasonable legal costs we may incur as a result of your failure to comply with this Agreement. Такие дополнительные расходы могут включать, не ограничиваясь, любые разумные юридические издержки, которые мы можем инициировать в случае вашего несоблюдения данного договора.
The kit price can also be adjusted at the time of sale if additional charges apply for products that are substituted for a standard kit component. Цены комплектов также можно откорректировать в момент продажи, если применяются дополнительные расходы к продуктам, которые заменяются стандартный компонент комплекта.
There are no additional charges payable by you by virtue of the fact that this Agreement is entered into via email, telephone or fax or other distance means. Не существует дополнительных расходов, оплачиваемых вами по факту заключения данного соглашения посредством электронной почты, телефона, факса или иных средств связи.
If you sign in to your Microsoft account and see an option to Renew but not to Cancel, you've already turned off auto renewal and won't receive additional charges. Если вы вошли в учетную запись Microsoft и видите только вариант Продлить, но не Отмена, это означает, что вы уже отключили автоматическое продление и плата больше не будет начисляться.
The carrier may make the execution of the shipper's or the consignee's instructions subject to paragraphs 5 and 6 above, provided that he is guaranteed the additional charges and expenses due. Перевозчик может обусловить выполнение указаний грузоотправителя или грузополучателя в соответствии с предыдущими пунктами 5 и 6 требованием о предоставлении ему гарантии возмещения причитающихся дополнительных расходов и издержек.
If you forget your password and cannot unlock your YotaPhone because you have entered a wrong password too many times, you may need to get your YotaPhone serviced and possibly pay additional charges to unlock your YotaPhone. Если вы забыли пароль и не можете разблокировать смартфон YotaPhone, поскольку ввели неправильный пароль несколько раз, возможно, вам придется обратиться в центр обслуживания и оплатить разблокировку своего смартфона YotaPhone.
We may impose certain reasonable additional charges as set out from time to time in writing to you, which you shall have to pay in the event that you do not comply with your obligations under this Agreement. Мы можем наложить некоторые дополнительные разумные расходы, излагаемые в ваш адрес в письменном виде, которые вы должны будете оплатить в случае невыполнения своих обязательств в рамках данного соглашения.
5.13 There may also be circumstances where we pass on additional charges (examples: borrowing costs or stamp duty or other taxes) which we might incur when hedging your Trade in an Underlying Market in a non-UK security. Могут возникнуть обстоятельства, при которых мы передаем вам к оплате дополнительные расходы (например, расходы на заимствование средств, гербовый сбор или иные налоги), которые могут возникнуть у нас при хеджировании вашей Сделки с Базовым инструментом в форме небританской ценной бумаги.
In the case of extra requirements for expertise, research, administrative arrangements and reporting from donors, additional charges will be negotiated, on a case-by-case basis, to cover the additional costs to set up separate capacity, systems and procedures. в случае возникновения дополнительных потребностей в услугах экспертов, проведении исследований, административных механизмах и предоставлении отчетности донорами в каждом конкретном случае будет обсуждаться вопрос о дополнительном взимании средств для покрытия дополнительных расходов, обусловленных деятельностью по созданию самостоятельного потенциала, систем и процедур.
If users are allowed to increase or decrease additional charges to a sales order, in the Miscellaneous charges field group, select the Add check box, and then enter the allowed percentages in the Override increase percentage and Override decrease percentage fields. Если пользователям разрешено увеличивать или уменьшать дополнительные накладные расходы в заказе на продажу, в группе полей Накладные расходы установите флажок Добавить, а затем введите допустимый процент в поля Процент корректировки накладных расходов в сторону увеличения и Процент корректировки накладных расходов в сторону уменьшения.
In relation to the claim for bank charges between 17 November 1989 and 31 July 1990, the Panel finds that the delays leading to the additional charges were caused by changes to the Palace's scope on the instructions of Saddam Hussein. Относительно претензии в связи с банковскими сборами в период с 17 ноября 1989 года по 31 июля 1990 года Группа считает, что причиной просрочек, обусловивших дополнительные расходы, явились изменения в масштабах объекта, внесенные по распоряжениям Саддама Хусейна.
These additional charges include costs for such items as utilities, cleaning of office accommodation and various maintenance contracts (supplementary air conditioners for the data centre and conference rooms, fire equipment for the data centre and office accommodation, rodent control and electric lamp replacement etc.). Эти дополнительные расходы включают внесение оплаты по таким статьям, как коммунальные платежи, уборка служебных помещений и различные эксплуатационные расходы (дополнительные кондиционеры воздуха для помещений для хранения и обработки данных и проведения заседаний, противопожарное оборудование центра обработки данных и служебных помещений, дератизация и замена электрических ламп и т.п.).
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !