Exemples d'utilisation de "additional costs" en anglais

<>
Additional costs resulting from updating the project documentation. появление дополнительных расходов в результате доработки проектной документации.
All additional costs for telephone, minibar, sauna etc. are your responsibility. Все другие расходы за телефон, мини бар, сауну и т.д. Вы несете сами.
The conversion of temporary to established posts entails no additional costs. Перевод временных должностей в штатные не влечет за собой дополнительных расходов.
Additional costs of resale, freight, storage and associated administrative costs Claims description Дополнительные расходы по перепродаже, транспортировке и хранению и связанные с ними административные издержки
We often incur considerable additional costs when we must repackage the goods for production. Частично у нас возникают значительные дополнительные расходы, если мы должны переупаковывать товары для изготовления.
How can the incremental or additional costs of adaptation be differentiated from normal development finance needs? Как можно было бы отдельно посчитать приростные или дополнительные расходы на адаптацию в отличие от обычных потребностей в финансировании развития?
We ask you again most urgently to make your remittance so as to avoid additional costs to your account. Поэтому мы Вас еще раз просим срочно, как можно скорее погасить задолженность, чтобы избежать более высоких расходов.
The Colombian Government was fully committed to bearing the additional costs incurred by holding the Conference away from Vienna. Правительство Колумбии берет на себя все дополнительные расходы, связанные с проведением Конференции вне Вены.
The passports are also thought to save additional costs in coordinating security, safety and economic trade among member States. Благодаря введению таких паспортов также ожидается экономия средств в силу координации мер в области безопасности, охраны и экономической торговли государств-членов.
It was therefore necessary to send patients abroad for such tests, with the consequent additional costs of travel and accommodation. В итоге пациентов приходилось направлять для такого обследования за границу, что повлекло за собой дополнительные расходы, связанные с оплатой поездок и жилья.
That resulted in additional costs and further delays, depending on the transport, institutional and human infrastructure of the transit country. Стоимость и продолжительность транспортировки может увеличиться в зависимости от транспортной инфраструктуры, существующей в стране транзита, а также от работы различных ведомств и наличия персонала.
Malnutrition in all of its forms reduces global economic welfare by about 5% annually, through foregone output and additional costs incurred. Недостаток питания во всех его формах снижает мировое экономическое благосостояние на 5% ежегодно за счет утраченной производительности и возникающих дополнительных расходов.
Mr. Wieger Wamelink (Alterra, Green World Research, Netherlands) presented a study on the additional costs of nature management caused by deposition. Г-н Вейгер Вамелинк (" Альтерра, Грин уорлд рисеч ", Нидерланды) представил исследование по вопросу о дополнительных издержках в области управления естественной средой, связанных с осаждением.
Specific additional costs for furniture and equipment were first addressed in the third annual progress report on the capital master plan. Вопрос о конкретных дополнительных расходах на приобретение мебели и оборудования впервые были рассмотрен в третьем ежегодном докладе о ходе осуществления генерального плана капитального ремонта.
As a result, it claims to have incurred additional costs to maintain the regular flow of cargo and personnel in this period. В результате оно якобы понесло дополнительные расходы в целях обеспечения нормального режима грузоперевозок и сохранения персонала в этот период.
The Committee also emphasizes that common services arrangements should avoid duplication of functions, as well as additional costs to the entities concerned. Комитет подчеркивает также, что при применении метода общего обслуживания следует избегать дублирования функций, а также дополнительных расходов для участвующих учреждений.
After this date we will feel obliged to pass our claim to our solicitors, which will bring additional costs to your account. После этого мы даем делу ход, что приведет к повышенным расходам с вашей стороны.
Project personnel who make other arrangements for personal convenience must obtain advance approval to do so and pay all additional costs themselves. Сотрудники по проектам, которые по соображениям личного удобства хотят организовать свою поездку иначе, должны сначала получить на это разрешение и оплатить все дополнительные расходы.
Additional costs (analytical laboratories and staff) must be expected for monitoring data management and the operation of the whole air quality information system. Следует ожидать, что возникнут дополнительные расходы (аналитические лаборатории и персонал), связанные с управлением данными мониторинга и эксплуатацией всей системы информации о качестве воздуха.
With AcquiroPay system you can make payments up to 5'000 USD per transaction with your bank card without additional costs and efforts. C помощью системы AcquiroPay Вы сможете совершать платежи с помощью банковских карт без лишних затрат и усилий.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !