Exemples d'utilisation de "adequate anaesthesia" en anglais

<>
The project to build a new sports center has fallen through for lack of adequate funds. Проект постройки нового спортивного комплекса провалился из-за недостатка средств.
Dr. Almagambetov: “I am an anaesthesiologist myself and we use similar gases for anaesthesia but the patients wake up a maximum in one hour after surgery. Вот что говорит врач Кабдрашит Альмагамбетов: «По специальности я анестезиолог, и мы используем похожие газы для анестезии, однако при этом пациенты просыпаются, самое позднее, через час после операции.
An income adequate for one's needs. Доход соответствующий нуждам.
Look at him, just sleeping off the anaesthesia. Посмотри, приходит в себя после наркоза.
The national health service was far from adequate. Государственное здравоохранение было далеко от адекватного.
Sometimes it happens when the patient is awoken under anaesthesia. Иногда такое случается под воздействием анестезии.
We expect to receive the goods in adequate packaging. Мы надеемся, что Вы перешлете товары упакованными соответствующим образом.
The prolonged anaesthesia could be catastrophic to both mom and baby. Длительная анестезия может стать катастрофой и для мамы, и для ребенка.
We shall supply you with an adequate number of brochures and price lists. Проспекты и прейскуранты будут предоставлены Вам в распоряжение в достаточном количестве.
He is still in anaesthesia. Он под анестезией.
The packaging must be so tight as to provide adequate protection for the goods. Упаковка должна быть такой прочной, чтобы она обеспечивала достаточную защиту товаров.
I was given the short-acting anaesthesia, then became completely aware, and I received two separate doses of the second drug, the pancuronium bromide, which feels like ignited jet fuel going through your body. Мне дали анестетик короткого действия, затем будучи в полном сознании, я получила две отдельные дозы второго препарата, панкурония бромида, ощущения были, как будто горящая реактивная струя прошла через моё тело.
Please send us a new consignment in adequate packaging. Просим снова подготовить товар в безупречной упаковке.
Yeah, I just do anaesthesia these days. Да, а я делаю только анастезию.
I'm afraid that patients ask to die because they don't receive adequate care. Я боюсь, что пациенты желают умереть лишь потому, что они не получают адекватного ухода.
Like with the anaesthesia report. Как, например, с отчетом об анестезии.
And there are thorny mechanical questions that must be resolved during that time, like how to balance the state's mandate of "adequate access" to licensed marijuana with its prohibitions on cannabis businesses within 1,000 feet of a school, park, playground or child care center. А существуют ведь еще непростые технические аспекты, которые нужно решить в этот период, например, как найти равновесие между распоряжением штата об "адекватном доступе" к лицензированной марихуане с запретом на торговлю ею на расстоянии 1000 футов от школ, парков, игровых площадок и детских садов.
He'll give you anaesthesia, penicillin and night's rest. Он делает анестезию, укол пеницилина, ночь в палате полежишь.
We have reliable information that a material adverse change in your financial condition has occurred or that you may not perform your obligations under the Customer Agreement or you do not give to us adequate assurance of your ability to perform your obligations within 24 hours after receipt of the relevant request from us, У нас есть достоверная информация о том что произошло существенное неблагоприятное изменение вашего финансового состояния и что вы не можете выполнить свои обязательства по Клиентскому соглашению или не даете нам адекватной гарантии того, что вы способны выполнить свои обязательства в течение 24 часов после нашего соответствующего требования;
We can't do this without anaesthesia. Мы не сможем это сделать без анастезии.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !