Exemples d'utilisation de "adjacent cell cluster" en anglais

<>
In the example shown below for a row, typing a value in cell A4 expands the table to include that cell in the table along with the adjacent cell in column B. В приведенном ниже примере добавления строки при вводе значения в ячейку A4 таблица расширяется за счет нее, а также смежной ячейки в столбце B.
He was moved from his cell to another single cell on 27 October 1993 for the purpose of interrogation in solitary confinement after he had been caught talking with another detainee in an adjacent cell. 27 октября 1993 года, после того как его застали в момент переговоров с заключенным, находящимся в соседней камере, он был переведен из своей камеры в другую одиночную камеру в целях проведения допроса в условиях одиночного заключения.
When you merge two or more adjacent horizontal or vertical cells, the cells become one larger cell that is displayed across multiple columns or rows. При объединении нескольких ячеек, смежных по горизонтали или вертикали, они преобразуются в одну большую ячейку, которая занимает несколько столбцов или строк.
Select a cell adjacent to where you want to add the new row or column. Выберите ячейку рядом с местом, где требуется вставить новую строку или столбец.
For more information, see Distribute the contents of a cell into adjacent columns. Дополнительные сведения см. в статье Распределение содержимого ячейки на соседние столбцы.
Thus was born the concept of an “operon,” a cluster of genes whose expression is regulated by an adjacent regulatory gene. Так родилась концепция «оперона», группы генов, чью работу контролирует примыкающий, регулирующий ген.
About one month ago, Israel detected a cluster of roadside mines which had been recently set up a few metres inside Lebanese territory, adjacent to the border fence in the central Gallilee sector, in the same area from which, last spring, terrorists infiltrated into Israel from Lebanon and carried out an attack on civilian vehicles near Kibbutz Matsuba, killing five Israelis. Около месяца назад Израиль обнаружил скопление придорожных мин, которые были недавно установлены в нескольких метрах на ливанской территории, неподалеку от пограничного столба в центральной части сектора Галилеи, причем в том же самом районе, из которого весной этого года террористы проникли в Израиль с территории Ливана и осуществили нападение на гражданские автомобили вблизи кибуца Матсуба, что привело к гибели пяти израильтян.
The reason for the homogeneous chemical composition of adjacent stars turns out to be turbulent mixing in the gas clouds where stars are created. Причиной одинакового химического состава близлежайших звезд является турбулентное перемешивание в облаках газа, предшествующее образованию звезд.
He was put in a cell. Его посадили в камеру.
It is expected that the experts’ discovery will make it possible to search for stars that are related to one another, that is to say, those stars that emerged from the same cluster. Ожидается, что открытие специалистов позволит искать среди звезд родственные, то есть возникшие из одного кластера.
It is part of a revitalisation project, which also includes an underground car park, a supermarket, a post office and a small number of adjacent apartment buildings and terraced houses, with a total of 50 dwellings. Она является частью проекта ревитализации, который включает также подземный гараж, супермаркет, почту и несколько прилегающих к ним жилых домов и таунхаусов в общей сложности на 50 квартир.
He fashioned a noose out of the bed sheets and hung himself in his cell. Он сделал петлю из простыней и повесился в собственной камере.
Over the course of several million years and under the force of its own gravitational pull, the object turned into a cluster, in which protostars began to form. Этот объект в течение нескольких миллионов лет под действием собственной гравитации преобразуется в кластер, в котором начинают образовываться протозвезды.
After the photo-op, I pulled up close and adjacent to the Bear’s outboard engine. После съемки я приблизился и пошел рядом с внешним двигателем самолета.
I've lost even my cell phone! Я и мобильник свой потерял!
Even if the newly formed star later leaves the star cluster, its chemical composition will make it possible to determine its place of birth and the region where related stars were formed. Даже если родившаяся звезда потом покидает звездный кластер, по ее химическому составу можно определить место ее рождения и регион образования звезд-родственников.
The upper-left section adjacent to the power button of an Original Xbox 360 console is illuminated. Горит левый верхний сегмент рядом с кнопкой питания консоли Xbox 360 предыдущей версии.
On our first date he popped out his cell phone and started texting someone. I couldn't believe it! На нашем первом свидании он достал телефон и начал набирать кому-то сообщение. Я не могла в это поверить.
These extensions merely point to a cluster zone of resistance. Эти три расширения формируют кластерную зону сопротивления.
You can also add an icon adjacent to the CTA text. Но вы можете добавить значок, подходящий к тексту CTA.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !