Exemples d'utilisation de "administration and management" en anglais

<>
Accounting, administration and management fees Бухгалтерские, административные и управленческие расходы
Administration and management of State housing. управление и обслуживание жилья, пользующегося поддержкой государства.
Other issues in administration and management Другие вопросы, касающиеся административного руководства и управления
Overall administration and management: support to approximately four regional disaster response advisory units in the field; общие руководство и управление: оказание на местах поддержки примерно четырем региональным консультативным группам по реагированию на бедствия;
Overall administration and management: planning, monitoring and evaluating ESCWA regular budget and extrabudgetary activities and technical cooperation programmes; общее административное руководство и управление: планирование, контроль и оценка мероприятий, финансируемых из регулярного бюджета ЭСКЗА и за счет внебюджетных ресурсов и программ технического сотрудничества;
The review concerned the efficiency and the fairness of accounting procedures and, in general, the administration and management of UNJSPF. Эти проверки предусматривали оценку эффективности и правильности процедур бухгалтерского учета и механизмов руководства и управления ОПФПООН в целом.
Allocation of responsibilities between the Department of Administration and Management and the Department of Peacekeeping Operations concerning human resource management matters Распределение обязанностей между Департаментом по вопросам администрации и управления и Департаментом операций по поддержанию мира в вопросах управления людскими ресурсами
During the past several years, JIU has undertaken a series of reviews of administration and management in United Nations specialized agencies. В течение последних нескольких лет ОИГ про-вела серию обзоров административной деятельности и управления в специализированных учреждениях Организации Объединенных Наций.
The Committee also makes several observations and recommendations regarding the administration and management of the Operation and opportunities for further savings. Ряд других замечаний и рекомендаций Комитета касаются административных вопросов и вопросов управления Операцией и возможностей дополнительной экономии средств.
The reviews primarily concerned the efficiency of financial procedures, the internal financial controls and, in general, the administration and management of UNDP. Эти проверки в основном касались эффективности финансовых процедур, внутреннего финансового контроля и, в целом, руководства и управления ПРООН.
The reviews concerned primarily the efficiency of financial procedures, the internal financial controls and, in general, the administration and management of UNDCP. Эти проверки предусматривали в первую очередь оценку эффективности финансовых процедур, механизмов внутреннего финансового контроля и руководства и управления ЮНДКП в целом.
The three-session training course includes lectures and small-group workshops, as well as work with the hospital's administration and management. Трехсессионный учебный курс включает в себя лекции и семинарские занятия в составе небольших рупп, а также работу с административно-управленческим персоналом больничных учреждений.
The reviews concerned primarily the efficiency of financial procedures, the internal financial controls and, in general, the administration and management of UNDP. Эти проверки предусматривали прежде всего оценку эффективности финансовых процедур, механизмов внутреннего финансового контроля и руководства и управления ПРООН в целом.
It adopts decisions approving UNHCR's annual budget target and on other issues concerning programmes, administration and management in fulfilling its governance function. Он принимает решения об утверждении целевых показателей ежегодного бюджета УВКБ и по другим вопросам, касающимся программ, административного руководства и управления в порядке выполнения своей руководящей функции.
To that end, the Civil Service Academy continues to offer a wide array of courses and training programmes in governance, administration and management. С этой целью Академия гражданской службы, как и ранее, предлагает широкий спектр учебных курсов и программ профессиональной подготовки по вопросам руководства, администрации и управления.
The Committee also makes a number of observations and recommendations regarding the administration and management of the Mission and opportunities for further savings. Комитет также высказывает ряд замечаний и рекомендаций в отношении административного руководства и управления деятельностью Миссии и возможностей дополнительной экономии.
The Government's share of the elections costs includes salaries for the upcoming election, administration and management costs and arrears from previous elections. США, что включает в себя выплату заработной платы за подготовку к предстоящим выборам, административные и управленческие расходы и расходы на погашение задолженности по заработной плате за предыдущие выборы.
It adopts decisions approving the UNHCR annual budget target and on other issues concerning programmes, administration and management in fulfilling its governance function. Он принимает решения об утверждении целевых показателей ежегодного бюджета УВКБ и по другим вопросам, касающимся программ, административного руководства и управления в порядке выполнения своей руководящей функции.
The objective of the report is to contribute to the current reform initiatives undertaken by UNESCO, aimed at establishing improved administration and management practices. Цель доклада состоит в том, чтобы внести вклад в осуществляемые в настоящее время ЮНЕСКО инициативы в области реформ, нацеленные на выработку более совершенной практики в области административно-управленческой деятельности.
The reviews focused primarily on the efficiency of financial procedures, the internal financial controls and, in general, the administration and management of the organizations. Эти проверки предусматривали в первую очередь оценку эффективности финансовых процедур, механизмов внутреннего финансового контроля и руководства и управления организациями в целом.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !