Exemples d'utilisation de "administrative manager" en anglais

<>
The loss of support claim in relation to the claimant's wife was valued on the basis of a letter from her employer confirming her employment as an administrative manager as at the date of the invasion and her salary of KWD 400 per month. Претензия в отношении потери поддержки в связи со смертью жены заявителя оценивалась на основе письма ее работодателя, подтвердившего, что по состоянию на дату вторжения она работала на должности административного менеджера и получала зарплату в размере 400 кувейтских динаров в месяц.
Administrative manager, INHALSA, 1989-1992 Административный руководитель, «ИНХАЛСА», 1989-1992 годы
Last, and most significantly, the variables that are important for the statistician-- and which determine the " quality " of the product-- are not always the same as for the administrative manager. И наконец, последним и наиболее значительным недостатком является то, что переменные, которые являются важными для статистиков и которые определяют " качество " продукта, не всегда являются такими, которые требуются администраторам.
Click Start > Administrative Tools > Server Manager. Щелкните Пуск > Администрирование > Диспетчер серверов.
Click Start, click Administrative Tools and then Server Manager. Нажмите кнопку Пуск и выберите пункт Администрирование, а затем — Диспетчер сервера.
Click Start, click Administrative Tools, and then click Server Manager. Нажмите кнопку Пуск и выберите пункт Администрирование, а затем — пункт Диспетчер сервера.
Point to Administrative Tools, and then click Server Manager. Последовательно выберите пункты Администрирование и Диспетчер сервера.
Together they represent over 40 per cent of all General Service staff and include most or all of the staff whose job content includes any portion of traditional support work, that is, responsibility for providing administrative, clerical and secretarial support to a manager, group of professionals or a formal organizational unit. На эти категории вместе взятые приходится более 40 процентов всего персонала категории общего обслуживания, и они включают б?льшую часть или всех сотрудников, содержание работы которых охватывает любую часть традиционной вспомогательной работы, а именно обязанности по предоставлению административной, конторской и секретарской поддержки руководителя, группы специалистов или организационно оформленного подразделения.
Results show that at executive administrative levels (sub-division director, section manager, chief worker), there were more men than women, with the latter being found primarily at the operations level. Результаты обследования показывают, что на руководящем административном уровне (директор подотдела, начальник сектора, прораб) мужчины в количественном отношении превосходили женщин, которые в основном занимались производственной деятельностью.
If the Administrative Groups node is not displayed in Exchange System Manager, expand Servers, and then expand your storage group. Если узел Группы администрирования не отображается в диспетчере Exchange, разверните узел Серверы, а затем разверните нужную группу хранения.
Are you not satisfied with inadequate administrative costs and returns of your pension fund, asset or portfolio manager? Вас не устраивают неадекватные административные издержки и доходность Вашего управляющего пенсионного фонда?
The report of the Office of Internal Oversight Services (OIOS) on the inspection of the programme and administrative management of ESCWA included a recommendation that a dedicated post of knowledge manager should be established with an incumbent being a recognized expert in that area and provided with all necessary authority and resources to implement the action plan. В докладе Управления служб внутреннего надзора (УСВН) о проверке практики управления программами и административного управления в ЭСКЗА содержалась рекомендация о том, что следует учредить отдельную должность администратора знаний, которую должен занять признанный специалист в этой области, и обеспечить его всеми необходимыми полномочиями и ресурсами для выполнения плана действий.
The areas of financial management, general administration, recruitment and staff administration, logistical and administrative support for field offices and operations and information technology would be overseen by a manager at the D-1 level. Общее руководство деятельностью в области управления финансами, общего административного обслуживания, найма и административного обслуживания персонала, материально-технической и административной поддержки отделений и операций на местах и информационных технологий будет осуществлять сотрудник класса D-1.
As the Information and Evidence Section has now been integrated within the Administrative Section, all functions concerning the physical collection and storage and the electronic storage of information, evidence and potential evidence is performed under the supervision of the Senior Manager of this Section. Поскольку Секция информации и доказательств была объединена в рамках Административной секции, все функции в отношении физического сбора и хранения информации, а также хранения в электронной форме информации, доказательств и потенциальных свидетельств исполняются под контролем старшего руководителя данной Секции.
Pursuant to Article 15, paragraph 2 (amended- SG, issue 24 of 2006), of the Access to Public Information Act, each manager of an administrative structure within the system of the executive power shall prepare an annual report on the applications received for access to public information, which shall also include data about the rejections made and the reasons for them. Согласно пункту 2 статьи 15 Закона о доступе к публичной информации (с внесенными поправками, ОВ, выпуск 24 за 2006 год), руководитель каждой административной структуры в рамках системы исполнительной власти ежегодно подготавливает доклад о полученных запросах на предоставление доступа к общественной информации, который должен также включать сведения об отказах с указанием их причин.
The Unit comprises a Chief, a Manager and an Administrative Assistant. Группа состоит из начальника, административного сотрудника и младшего административного сотрудника.
As a result, an error is displayed in Exchange System Manager, and no administrative groups are displayed. В результате в диспетчере Exchange выводится ошибка и никакие административные группы не отображаются.
In Exchange System Manager, and under Administrative Groups, expand AdministrativeGroup, and then expand Routing Groups. В системном диспетчере Exchange и в разделе Административные группы разверните узел AdministrativeGroup, а затем разверните узел Группы маршрутизации.
Each team is to be headed by a Court Management Section Coordinator who will be the case manager and focal point for all administrative, procedural, and judicial matters concerning cases assigned to that Chamber, serving as interface between the Chambers, the Office of the Prosecutor, defence teams and other services of the Registry. Каждую группу будет возглавлять координатор Секции по организации судопроизводства, который будет выполнять руководящие и координационные функции в отношении всех административных, процессуальных и судебных вопросов по делам, переданным данной камере, а также обеспечивать связь между камерами, Канцелярией Обвинителя, группами защиты и другими службами Секретариата.
The Global Manager and a team of professional statisticians and administrative staff in the Development Data Group of the World Bank undertook a heavy work programme so as to be able to complete the round and publish preliminary data on 17 December 2007. Руководитель Глобального управления и группа специалистов в области статистики, а также административный персонал Группы Всемирного банка по вопросам развития осуществляли масштабную работу, с тем чтобы иметь возможность завершить данный раунд и опубликовать предварительные данные 17 декабря 2007 года.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !