Exemples d'utilisation de "adopted sons" en anglais

<>
She took note of the court decisions mentioned in paragraph 19 of the report giving, for example, priority to daughters over adopted sons or stepsons, but wondered whether there was effective follow-up to and application of court decisions protecting women's rights. Она принимает к сведению упомянутые в пункте 19 доклада судебные решения, согласно которым, например, дочки имеют приоритет по отношению к приемным сыновьям или пасынкам, однако интересуется, принимаются ли эффективные последующие меры и выполняются ли судебные решения о защите прав женщин.
He is my adopted son. Он - мой приёмный сын.
I am her adopted son. Я её приёмный сын.
This is Jack, my adopted son. Это Джек, мой приемный сын.
Nakai's adopted son is home? Приемный сын Накаи дома?
Your sister Rebekah, your adopted son Marcel. Свою сестру Ребекку, своего приемного сына Марселя.
He's Boss Dragon's adopted son. Он приемный сын Босса Дракона.
He is the adopted son of Thorir. Он - приёмный сын Торира.
She dotes on him like an adopted son. Она обожает его как приемного сына.
And adopted son can love a mother just as much. Приемный сын может так же сильно любить свою мать.
The United Nations General Assembly adopted the cease-fire resolution. Генеральная ассамблея ООН приняла резолюцию о прекращении огня.
He had three sons who became doctors. У него были три сына, которые стали врачами.
He adopted her idea. Я принял её идею.
Tom has two sons. Both of them live in Boston. Том имеет двух сыновей. Оба они живут в Бостоне.
As part of an audit in accordance with the Law of 23 July 2016 and with ISAs as adopted for Luxembourg by the CSSF, we exercise professional judgment and maintain professional skepticism throughout the audit. В рамках аудита, проводимого в соответствии с МСА, мы применяем профессиональное суждение и сохраняем профессиональный скептицизм на протяжении всего аудита.
He lost two sons in the war. Он потерял двух сыновей на войне.
However, the measures adopted since 2009 have led to a 17% drop in the registration rate of new voters in 2010 compared to 2006. В то же время меры, принятые начиная с 2009 года, привели к падению на 17% уровня регистрации новых избирателей в 2010 году по сравнению с 2006 годом.
Paul has three sons. They look very much alike. У Павла три сына. Они очень похожи.
Such an experiment is already being conducted by the largest energy company in the country, and the adopted laws allow regional authorities to provide for a portion of early retirement for experienced workers. Такой экперимент уже проводит крупнейшая энергетическая компания страны, а принятые законы позволяют региональным властям обеспечивать часть досрочной пенсии для работников со стажем.
Generally who visits their parents the most, sons or daughters? Кто как правило чаще навещает родителей, сыновья или дочери?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !