Exemples d'utilisation de "advanced design" en anglais

<>
France, meanwhile, continued to design and build new weapon systems for use through 2040 — including a new submarine-launched missile and longer-range cruise missile, both equipped with new warheads — and had a highly advanced programme to develop the capability to design and manufacture modified or new nuclear weapons without explosive nuclear testing. Тем временем Франция продолжает работы по проектированию и производству новых систем вооружений с перспективой использования до 2040 года, в том числе новой ракеты лодочного базирования и крылатой ракеты большей дальности, вооруженных новыми боеголовками, а также выполняет весьма высокотехнологичную программу по созданию потенциала для разработки и производства модифицированных или новых видов ядерного оружия, не прибегая к ядерным испытаниям.
As the most advanced design, the tokamak still looks like the safest bet, but the competition from its rivals can only spur further innovation and progress. Так как токамак является самым передовым, он остается безопасной ставкой, но конкуренция может лишь стимулировать дальнейшие инновации и прогресс.
It was usually required at several points in a project because it was difficult to estimate costs accurately until the design work was at an advanced stage; it was always needed at the plan's current stage of advanced design. Обычно такой обзор необходимо проводить несколько раз в ходе подготовки проекта, поскольку трудно оценить уровень расходов до того, как проектировочные работы перейдут на более продвинутый этап, и такой обзор, как всегда необходим на текущем этапе продвинутой разработки плана.
The NASA Jet Propulsion Laboratory (JPL) pioneered the concept of concurrent engineering by creating the Advanced Projects Design Team (Team X) in April 1995. Лаборатория активного движения (ЛРД) НАСА опробовала концепцию параллельного проектирова-ния, создав в апреле 1995 года Группу разработки перспективных проектов (Группа Х).
From its 24-hour support center, advanced interface design and choice of 3 trading platforms, Ava FX is built to give the individual trader the full range of tools and support needed to trade successfully and cost effectively with the most prominent professional and institutional traders. Круглосуточная работа службы поддержки, современный дизайн интерфейса, возможность выбора торговой платформы из 3 сделают вашу работу на Forex приятной и комфортной.
According to press reports and Israeli Government sources, the rockets fired at Ashkelon are not home-made Qassams, but rather rockets of advanced Katyusha-like design, allegedly smuggled into Gaza when the border with Egypt was breached. Согласно сообщениям прессы и источникам израильского правительства, запущенные на Ашкелон ракеты — это не ракеты местного производства «Кассам», а скорее ракеты более совершенного устройства типа «Катюши», якобы ввезенные в Газу контрабандой в период, когда была нарушена граница с Египтом.
further research to determine the positive and negative effects of the increasing use of advanced technologies in vehicles and the design of the latter on the safety of the most vulnerable road users, and pedestrians in particular.” проведение дополнительных исследований для выявления позитивных и негативных последствий все более широкого использования передовых технологий на транспортных средствах, а также развития конструкции транспортных средств для безопасности наиболее уязвимых участников дорожного движения, и в частности пешеходов ".
Radio Amateur Satellite Corporation-Chile (AMSAT-CE) or Central European Satellite for Advanced Research (CESAR) project, involving the design, construction, launch and operation of up to five very small satellites (7-9 kg) for communications and educational experiments; проект Чилийской корпорации по спутникам радиолюбительской связи (AMSAN-CE) или проект " Спутник стран Центральной Европы для перспективных научных исследований " (Цезарь), предусматривающий разработку, конструирование, запуск и эксплуатацию до пяти малоразмерных спутников (7-9 кг) для связи и учебных экспериментов;
The buildings were technically advanced for their time, the quality of materials and equipment was outstanding, and the complex was considered innovative and truly international in design. В техническом отношении здания были современными для своего времени, качество материалов и оборудования было исключительно высоким, а комплекс зданий считался новаторским и подлинно международным по конструкции.
Mr. O'Donovan is renowned for his expertise in digital communication and the design of advanced microwave payloads for communications satellites. Г-н О'Донован получил признание благодаря своему опыту в вопросах цифровой связи и разработки современной микроволновой аппаратуры для спутников связи.
Work has started on the design of advanced multi-beam and multi-band systems for simultaneous reception from several satellites. Начались работы по проектированию перспективных многонаправленных и многодиапазонных систем для одновременного приема данных с нескольких спутников.
My ultimate goal is to design a thruster using advanced materials that can last 10 times as long as any Mars mission requirement, making it effectively immortal. Моя конечная цель заключается в создании ускорителя с помощью совершенных материалов, способного выдержать в десять раз дольше, чем требуется для любого полета на Марс, что сделает его практически бессмертным.
Libya's cooperation thus far has been excellent and virtually all declared equipment directly associated with Libya's nuclear weapons program has been removed from Libya- including nuclear weapons design and fabrication documents, advanced P-1 and P-2 centrifuges and components, and a large quantity of equipment associated with the centrifuge program. До настоящего времени сотрудничество Ливии было прекрасным, и практически все объявленное оборудование, непосредственно связанное с ливийской программой ядерного оружия, было вывезено из Ливии, в том числе документы по разработке и производству ядерного оружия, усовершенствованные конструкции центрифуг Р-1 и Р-2 и компоненты к ним и большой объем оборудования, связанного с программой создания центрифуг.
Work on the development of the technical design specifications of the ITL has also advanced well during this period. В ходе этого периода значительно продвинулась вперед также и деятельность по разработке технических спецификаций НРЖО.
The Great Deflation poses a great question: can humanity design and implement a new, technologically advanced, “green” Bretton Woods – a system that makes our planet ecologically and economically sustainable – without the mass pain and destruction preceding the original Bretton Woods? «Великая дефляция» ставит перед нами великий вопрос: способно ли человечество задумать и создать новый, технологически продвинутый, «зелёный» Бреттон-Вудс – такую систему, которая сделает нашу планету экологически и экономически устойчивой, и при этом без тех массовых страданий и разрушений, которые предшествовали первоначальному Бреттон-Вудсу?
Some they looted from the Iraqi or Syrian governments, but when those ran out they did something that no terrorist group has ever done before and that they continue to do today: design their own munitions and mass-produce them using advanced manufacturing techniques. Кое-что они отняли у иракских и сирийских правительственных войск, но когда у них закончились боеприпасы к этому оружию, исламисты поступили так, как до них не поступала ни одна террористическая организация: они начали конструировать свои собственные боеприпасы, а потом приступили к их массовому изготовлению, применяя довольно современные производственные технологии.
In its report to the General Assembly at its fifty-eighth session, OIOS concluded that the request for proposal for selecting architectural and engineering firms for the design development phase of the capital master plan had advanced satisfactorily and that there was reasonable assurance to indicate that the process had been transparent and fair and that internal controls were adequate. В своем докладе Генеральной Ассамблее на ее пятьдесят восьмой сессии УСВН сделало вывод о том, что процесс подготовки запросов на контрактные предложения в целях отбора архитектурно-строительных фирм для выполнения работ на этапе разработки Генерального плана капитального ремонта проходил успешно и существуют разумные гарантии того, что этот процесс до сих пор является транспарентным и справедливым и что внутренние механизмы контроля являются адекватными.
The Board also noted the provision made to cover the financial implications resulting from the Secretary/CEO's proposal to establish a working group on plan design in order to examine and prioritize the proposals being advanced in a more integrated and comprehensive manner. Правление также приняло к сведению резерв, предусмотренный с целью покрытия расходов, вытекающих из предложения Секретаря/ГАС о создании рабочей группы по разработке планов с целью изучения и присваивания приоритетов предложениям, выдвигаемым на более интегрированной и всесторонней основе.
The detailed design and development of the uranium-233 and plutonium-fuelled advanced heavy-water reactor (AHWR) continued at the Bhabha Atomic Research Centre (BARC). Подробная разработка и проектирование работающего на уране-233 и плутониевого усовершенствованного тяжеловодного реактора (AHWR) продолжались в Бхабхакском атомном исследовательском центре (BARC).
According to research from the McKinsey Global Institute, the industry could boost its labor productivity by up to 60% if changes are made in seven key areas: regulation; design processes; contracts; procurement and supply-chain management; on-site execution; advanced automation, new technologies, and materials; and skills. По данным исследования Глобального института McKinsey, строительная отрасль могла бы повысить производительность труда почти на 60%, если бы добилась изменений на семи ключевых направлениях – регулирование; процессы проектировки; контракты; закупки и управление цепочками поставок; выполнение работ на площадках; передовая автоматизация, новые технологии и материалы; навыки и квалификация.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !