Exemples d'utilisation de "advanced economy" en anglais

<>
Almost every other advanced economy is experiencing steady, synchronized growth. Практически каждая другая развитая экономика переживает устойчивый, синхронный рост.
As a result, we have achieved a larger reduction in the structural deficit than any other major advanced economy. В результате, мы добились более значительного сокращения структурного дефицита, чем в любой другой крупной и развитой экономике.
Like all partial modernizers in authoritarian regimes, Iran's rulers want an advanced economy, technology, and infrastructure, but not freedom, democracy or the rule of law. Как и все частичные модернизаторы авторитарных режимов, иранские правители хотят иметь развитую экономику, технологии и инфраструктуру, но не хотят свободы, демократии и верховенства закона.
Germany is undertaking the Energiewende, or transition to sustainable energy – a remarkable effort (indeed, unprecedented for a large advanced economy) to meet the country’s entire energy demand with renewable energy, especially solar and wind power. Германия проводит Energiewende, или переход к устойчивой энергетике – невероятные усилия (в самом деле, беспрецедентные для большой развитой экономики) для полного удовлетворения спроса страны на энергию, особенно с помощью солнечной и ветровой энергетики.
But, as the Indian economist and frequent policymaker Vijay Kelkar has put it, “India needs to fashion [its] own sui generis model of growth and development...towards an advanced economy, always promoting inclusive growth, and thus gain the benefits of enhanced efficiency, greater equity, and better governance under a liberal democracy.” Но, как выразился индийский экономист и политик Виджей Келкар: «Индия должна направить свою уникальную модель роста и развития ... в направлении развитой экономики, всегда содействуя всестороннему росту ? и тем самым получая преимущества от повышения эффективности, ? большей справедливости и лучшему управлению в либеральной демократии».
Several other advanced economies are experiencing analogous political developments. Несколько других стран с развитой экономикой находятся в аналогичных политических обстоятельствах.
Many thought leaders in advanced economies advocate an entitlement mentality. Многие считали, что лидеры стран с развитой экономикой защищают правовую концепцию жизни.
Increasingly, they are a force pulling the advanced economies forward. Все в большей степени они становятся силой, которая тянет развитые экономики вперед.
But will future generations, particularly in advanced economies, realize such expectations? Но реализуют ли будущие поколения, особенно в странах с развитой экономикой, наши ожидания?
Meanwhile, the advanced economies are tentatively recovering from the 2008 crisis. Между тем, страны с развитой экономикой, предположительно оправились от кризиса 2008 года.
And it is a deficit that confronts advanced economies as well. И с этим дефицитом точно так же сталкиваются и развитые экономики.
As other advanced economies become increasingly services-based, the US is reindustrializing. В то время как большинство развитых экономик все больше смещаются в сторону сферы услуг, США реиндустриализируются.
The advanced economies should promote productivity-enhancing structural reforms with renewed vigor. Страны с развитой экономикой должны с новой силой способствовать проведению структурных реформ, повышающих производительность.
Like the advanced economies, emerging economies experienced a boom in 2000-2007. Как и страны с развитой экономикой, развивающиеся экономики пережили бум в 2000-2007 гг.
Indeed, in advanced economies, the unemployment rate will be above 10% by 2010. В развитых экономиках к 2010 году уровень безработицы превысит 10%.
The fact that the advanced economies are bouncing back is good news for everyone. То, что страны с развитой экономикой приходят в норму является хорошей новостью для всех.
Adverse demographics and declining labor-supply growth in most advanced economies are undeniably important. Неблагоприятная демография и снижающийся рост поставки труда в большинстве стран с развитой экономикой, несомненно, являются важными.
If true, advanced economies should expect slow growth and stagnation in the coming years. Если это правда, то страны с развитой экономикой должен ожидать медленный рост и застой в ближайшие годы.
The contrast is starkest in emerging countries, but differences also exist among the advanced economies. Этот контраст наиболее резко выражен в развивающихся странах, но подобные различия существуют и в странах с развитой экономикой.
Yes, advanced economies are in a very different position today, but they are hardly immune. Да, развитые экономики находятся в совершенно ином положении сегодня, но они вряд ли застрахованы.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !