Exemples d'utilisation de "adventurous" en anglais
Then we'll get adventurous with the best in water sports.
Затем мы опробуем все самое лучшее из мира водного спорта.
The first, once cheerful and adventurous, wore the tag number 21 24.
Первый, весельчак и искатель приключений, с личным номером 2124.
You are a Nova Scotia toller, because you're outgoing and adventurous.
Ты - новошотландский ретривер, потому что ты общительная и любишь приключения.
I mean, I consider myself a pretty sexually adventurous person, but feet?
Да, я считаю, что я довольно сексуальная и безрассудная девушка, но ноги?
You know, I'm adventurous when it comes to everything - food, travel, sex.
Знаешь, я - авантюристка по натуре, когда дело доходит до всего - еды, путешествий, секса.
I want a guy who's adventurous, self - confident, maybe a snappy dresser.
Все, что мне нужно - это парень, который смел, уверен в себе, возможно, модно одевается.
I would never have been that adventurous before I started my 30-day challenges.
Раньше я был не таким активным парнем, пока не начал свои 30-дневные эксперименты.
The same can be said of Syria, whose hardline government is turning toward a dangerously adventurous militancy.
То же самое можно сказать и о Сирии, чьё правительство, придерживающееся жёсткого курса, становится на путь опасной и безрассудной воинственности.
The most adventurous and ambitious could seek fame and fortune in the colonies of Africa and Asia.
Любители приключений и честолюбцы смогли искать славу и удачу в африканских и азиатских колониях.
Girl: I like adventurous books, and some of my favorites are Alfred Hitchcock and [unclear] and Hardy Boys.
Видео: Девочка: "Я люблю приключенческие книги, и одна из моих любимых, я люблю Альфреда Хичкока и [неразборчиво] и Харди Бойз.
Tourism, in particular - cruises as well as more adventurous trips - has become a favorite pastime for the elderly.
Туризм, в частности, - как круизы, так и более рискованные путешествия, - стал любимым времяпрепровождением пожилых людей.
With Macedonia in NATO, any adventurous policy that undermined regional stability would certainly be stopped in its tracks.
Если бы Македония вошла в состав НАТО, то любая авантюристская политика, подрывающая региональную стабильность, была бы, без сомнения, немедленно подавлена.
If you are the adventurous type, you can create some pretty amazing presentations with lots of motion path animations.
Если вам близок творческий подход, вы можете создать удивительные презентации с большим количеством эффектов анимации с путями перемещения.
If Ahmadinejad is president of a nuclear Iran, he is more likely to use the weapons in an adventurous manner.
Если Ахмадинежад станет президентом ядерного Ирана, он, скорее всего, изберет рискованную тактику.
His thinking has become more adventurous and he has moved on to tackling the world of cyberspace and multimedia corridors.
Его взгляды становятся все более широкими – теперь в сфере его интересов мир кибернетики и коридоры мультимедиа.
I mean, I've always wanted to travel more and be more adventurous, but Jake didn't like to leave his television set.
Я всегда хотела больше путешествовать и не бояться риска, но Джейк не хотел отлепиться от телевизора.
If you don’t feel that adventurous and prefer stability over experimenting, your best choice for day-to-day browsing is the stable Opera browser.
Если вы не склонны к приключениям и предпочитаете стабильность экспериментам, лучше всего выбрать для повседневного использования стабильный браузер Opera.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité