Exemples d'utilisation de "adversely affect" en anglais
Traductions:
tous155
оказывать негативное влияние17
отражаться неблагоприятно1
отразиться неблагоприятно1
autres traductions136
An incorrect locale can adversely affect posting and tax calculation.
Выбор неверного стандарта может отрицательно сказаться на разнесении и расчете налога.
These noises can alter rodents' behavior and even adversely affect their health.
Эти шумы могут изменить поведение грызунов и даже оказать негативное воздействие на их здоровье.
But a Trump presidency will adversely affect Europe in more ways than that.
Но президентство Трампа отрицательно скажется на Европе не только в этом отношении.
However, they may also adversely affect competitiveness at the sector or enterprise level.
Однако они также могут негативно сказаться на конкурентоспособности на уровне сектора или предприятия.
Deteriorating terms of trade adversely affect the balance of payments, exacerbating external debt.
Ухудшение условий торговли пагубным образом сказывается на платежном балансе и ведет к росту внешней задолженности.
Using storage tiers is not recommended, as it could adversely affect system performance.
Использование уровней хранения не рекомендуется, поскольку это может негативно сказаться на производительности системы.
However, a high frequency for batch processing might adversely affect the performance of the system.
Однако высокая частота пакетной обработки может негативно повлиять на производительность системы.
That approach might adversely affect international cooperation, especially if used selectively and without good cause.
Такой подход может отрицательно сказаться на международном сотрудничестве, особенно если применять его избирательно и без достаточных оснований.
Contamination: causes and activities which adversely affect the resources as well as its prevention and remedial measures;
загрязнение: причины и деятельность, которая негативно сказывается на ресурсах, а также меры по предупреждению и преодолению загрязнения;
Global warming will adversely affect the world's hydrological cycle and result in more droughts and floods.
Глобальное потепление будет неблагоприятно воздействовать на гидрологический цикл в мире и приведет к большему числу случаев засухи и наводнений.
The proposed employment would not adversely affect the career development or redeployment opportunities of serving staff members;
предлагаемый наем не скажется отрицательным образом на развитии карьеры штатных сотрудников или их возможностях в плане перевода в другое подразделение;
The political uncertainty likely to result if voters reject the Senate reform would adversely affect Italy’s struggling economy.
Политическая неопределенность, которой следует ожидать, если избиратели отвергнут реформу Сената, отрицательно скажется на и без того нездоровой экономике Италии.
Improper storage- moisture and extreme temperatures (hot or cold) can adversely affect explosive compositions, resulting in higher failure rates;
ненадлежащее хранение- влажность и экстремальные температуры (жара или холод) могут неблагоприятно сказываться на взрывчатых составах, что приводит к повышению коэффициентов отказа;
Many antivirus programs support the scanning of processes, which can adversely affect Microsoft Exchange if the incorrect processes are scanned.
Многие антивирусные программы поддерживают сканирование процессов, которое может негативно повлиять на Microsoft Exchange, если сканируются неправильные процессы.
Moreover, tensions with China over territorial claims in the East China Sea may adversely affect trade and foreign direct investment.
Более того, напряженные отношения с Китаем из-за территориальных споров в Восточно-Китайском море могут отрицательно сказаться на товарообороте и прямых иностранных инвестициях.
Capital outflows will adversely affect their equity prices, push up their debt-to-equity ratios, and increase the likelihood of defaults.
Отток капитала негативно повлияет на цену акций компаний, увеличит коэффициент соотношения заёмных и собственных средств (D/E), а также вероятность дефолтов.
Third, the tax law will decrease consumer health-care spending and adversely affect health outcomes among poor and at-risk populations.
В-третьих, данный налоговый закон вызовет снижение расходов потребителей на медицину и негативно повлияет на состояние здоровья бедняков, а также тех, кто находится в зоне риска.
Macroeconomic policy harmonization is needed to ensure that changes in one SADC member country do not adversely affect economic activity elsewhere.
Гармонизация макроэкономических стратегий необходима для того, чтобы гарантировать то, что изменения в одной стране, входящей в SADC, не оказывают отрицательного воздействия на экономическую активность где-то в другом месте.
Thus, a subordination agreement cannot adversely affect the priority of a secured creditor that is not a party to that agreement.
Таким образом, соглашение о субординации не может неблагоприятно затрагивать приоритет обеспеченного кредитора, который не является стороной этого соглашения.
Recognizing the need for appropriate measures to minimize waste, discards, loss of fishing gear and other factors, which adversely affect fish stocks,
признавая необходимость в надлежащих мерах по сведению к минимуму отходов, отбросов, случаев утери орудий лова и других факторов, которые негативно сказываются на рыбных запасах,
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité