Exemples d'utilisation de "age-hardening aluminium alloy" en anglais
Shells intended for the carriage of refrigerated liquefied gases of Class 2, shall be made of steel, aluminium, aluminium alloy, copper or copper alloy (e.g. brass).
Корпуса, предназначенные для перевозки охлажденных сжиженных газов класса 2, должны изготовляться из стали, алюминия, алюминиевых сплавов, меди или медных сплавов (например, латуни).
Specific provisions applying to aluminium alloy receptacles
Специальные положения, применимые к сосудам из алюминиевых сплавов
Shells intended for the carriage of deeply-refrigerated liquefied gases of Class 2, shall be made of steel, aluminium, aluminium alloy, copper or copper alloy (e.g. brass).
Резервуары, предназначенные для перевозки глубокоохлажденных сжиженных газов класса 2, должны изготовляться из стали, алюминия, алюминиевых сплавов, меди или медных сплавов (например, латуни).
Cylinders and individual cylinders in a bundle shall have a test pressure greater than or equal to 200 bar and a minimum wall thickness of 3.5 mm for aluminium alloy or 2 mm for steel.
Баллоны и отдельные баллоны в связке должны выдерживать испытательного давления не менее 200 бар и иметь минимальную толщину стенок 3,5 мм в случае алюминиевого сплава или 2 мм в случае стали.
ISO/DIS 7866-1992 Refillable Transportable Seamless Aluminium Alloy Cylinders for Worldwide Usage Design, Manufacture and Acceptance;
ISO/DIS 7866-1992 Заряжаемые переносные бесшовные баллоны из алюминиевых сплавов для универсального использования: конструкция, изготовление и приемка;
shells made of steel, aluminium or aluminium alloy: by welding;
к корпусам из стали, алюминия или алюминиевых сплавов- с помощью сварки;
In any case, whether wall thicknesses should be greater if common aluminium alloys are used or whether approximately equivalent wall thicknesses to those in current use should be adopted when more developed aluminium alloys are used, the application of the adequate equivalence formula (alternative formula) would seem to be linked to a definite increase in the safety level of aluminium alloy tanks for dangerous goods.
Вне зависимости от того, увеличатся ли значения толщины стенок при использовании обычных алюминиевых сплавов или будут приняты используемые в настоящее время значения толщины стенок, примерно такие же, как при использовании более совершенных алюминиевых сплавов, применение (альтернативной) формулы расчета адекватной эквивалентной толщины стенок приведет к весьма заметному повышению уровня безопасности цистерн из алюминиевых сплавов, используемых для перевозки опасных грузов.
Surfaces that come in contact with the process fluid made from any of the following materials: aluminium, aluminium alloy, aluminium oxide, nickel, nickel alloy, stainless steel, or fully fluorinated hydrocarbon polymers.
поверхности, входящие в контакт с технологической жидкостью, сделаны из любого из следующих материалов: алюминия, алюминиевого сплава, оксида алюминия, никеля, никелевого сплава, нержавеющей стали или полностью фторированных углеводородных полимеров.
A double rear endwall consisting of an inner shell of at least the reduced thickness according to, the table in 6.8.2.1.19 and an outer shell with a thickness of at least 2 mm Steel respectively 3 mm Aluminium alloy.
двойная задняя торцевая стенка, состоящая из внутренней стенки, имеющей по крайней мере уменьшенную толщину в соответствии с таблицей, приведенной в пункте 6.8.2.1.19, и наружной стенки, имеющей толщину, равную по меньшей мере 2 мм для стали или 3 мм для алюминиевого сплава.
Bellows-sealed valves made of aluminium alloy or stainless steel type 304 or 316 L.
Клапаны с сильфонами, изготовленные из алюминиевого сплава или нержавеющей стали типа 304 или 316 L.
Cylinders and individual cylinders within a bundle shall have a test pressure greater than or equal to 200 bar and a minimum wall thickness of 3.5 mm for aluminium alloy or 2 mm for steel.
Баллоны и отдельные баллоны внутри связки должны выдерживать испытательного давления не менее 200 бар и иметь минимальную толщину стенок 3,5 мм в случае алюминиевого сплава или 2 мм в случае стали.
The body and heads shall be constructed of a metal or of a metal alloy other than steel or aluminium.
Корпус и днища должны быть изготовлены из металла или металлического сплава, за исключением стали и алюминия.
At this age, the meaning of life began to interest me.
В этом возрасте я начал задумываться о смысле жизни.
Made of an aluminum alloy, the structure is designed to provide rigidity in case a micrometeoroid or piece of orbital debris penetrates the habitat, says Dasgupta.
Созданная из алюминиевого сплава, эта структура предназначена для обеспечения прочности, если вдруг в нее попадет микрометеорит или частица космического мусора, говорит Дасгупта.
Recycling bins for paper, plastic and aluminium
отдельные контейнеры для мусора, пластика и алюминия
Her heart has been hardening all throughout her string of bad hookups.
В череде дурных любовных связей её сердце всё больше ожесточалось.
He looks very vigorous, considering his age.
Он выглядит очень серьезным, особенно если принять во внимание его возраст.
On the unfavorable side, the prospects for beryllium copper dies, mentioned two years before, appear to have lost much of their luster and the long-term growth curve of the entire alloy end of the business may be somewhat less brisk than indicated in that description.
К негативным моментам можно отнести то, что перспективы, связанные с бериллиевыми красками, изрядно потускнели, а долгосрочный тренд для всего направления, связанного со сплавами, также, наверное, окажется менее динамичным, нежели предсказанный в этом описании.
Trade it for a nice aluminium cane with a rubber foot.
Обменяйте это на хорошую алюминиевую трость с резиновым наконечником.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité