Exemples d'utilisation de "aging process" en anglais
Thus, drugs that slow the aging process could be around the corner.
Таким образом, появление лекарств, замедляющих процесс старения, может быть, уже не за горами.
But in times of scarcity, the survival program kicks in to slow the aging process.
Однако при нехватке питания в действие вступает программа выживания, цель которой замедлить процесс старения.
As a result, the post-reproductive shortcomings of a great many genes would have to be remedied to slow the aging process.
А, следовательно, чтобы замедлить процесс старения, надо исправить пострепродуктивные сбои у большого количества генов.
These primitive life forms have yielded important, generally valid clues that have forced a comprehensive re-evaluation of the nature of the aging process.
Эти примитивные формы жизни послужили источником важнейшей информации, поставившей научный мир перед необходимостью провести полную переоценку своих представлений о природе процесса старения.
And, by providing a more comprehensive understanding of the aging process, it could also guide us toward treatments and cures for other diseases – including those affecting the young.
А получив более полное представление о процессе старения, мы могли бы больше понять о лечении других заболеваний – в том числе и тех, которые затрагивают молодых.
In times of plenty, the aging process plays out as evolutionary biologists say, with reproduction followed by the failure of many genes and a wholesale decline of individual organisms.
Однако при нехватке питания в действие вступает программа выживания, цель которой замедлить процесс старения.
Recent research on yeast and roundworms suggests otherwise. It turns out that mutations even in single genes can lead to a substantial lengthening of life span and an accompanying slowdown in the aging process.
Недавние исследования, проведенные на дрожжах и круглых червях, показали совершенно иное, а именно, что даже изменения в отдельно взятых генах могут привести к существенному продлению продолжительности жизни и сопутствующему замедлению процесса старения.
In both yeast and worms, SIR2 appears to sense the availability of food and stall the aging process in times of deprivation by stimulating the formation of specialized body types-spores in yeast and dauers in worms-that can survive for extraordinarily long periods without nutrition.
И у дрожжей, и у круглых червей SIR2, видимо, реагирует на наличие пищи и задерживает процесс старения при недостаточном ее количестве путем стимуляции изменения структуры тела этих организмов на формы, которые могут существовать без питания на протяжении необычайно длительных периодов времени (например, споры у дрожжей).
It also is unclear whether oxidative stress is a primary cause or a secondary phenomenon of chronic diseases, as well as of the aging process.
Неясно также, является ли окислительный стресс первопричиной вторичного явления - хронических заболеваний, а также старения.
Traditional evolutionary thought views aging as a process that occurs by default in the post-reproductive phase of life.
В традиционной теории эволюции процесс старения считается естественным и закономерным для пострепродуктивного этапа жизни организма.
That seems surely to be part of the story, but Hildegard Meyer-Ortmanns, a physicist at Jacobs University in Bremen, Germany, thinks that ultimately aging is a physical process, not a biological one, governed by the thermodynamics of information.
Это действительно кажется верным, однако Хильдегард Мейер-Ортманнс (Hildegard Meyer-Ortmanns), физик из Университета Якобса в Бремене (Германия), считает, что, в конечном счете, старение является физическим, а не биологическим процессом, которым управляет термодинамика информации.
Aging is basically a process that happens to inanimate objects like cars, and it also happens to us, despite the fact that we have a lot of clever self-repair mechanisms, because those self-repair mechanisms are not perfect.
Процессу старения, по сути, подвержены и неодушевленные предметы, например, автомобиль. Подвержен ему и человек, хотя в его организме имеется масса искусных механизмов самовосстановления, но все эти механизмы несовершенны.
What if we could unravel aging and understand it - begin to retard the process or even reverse it?
Что если мы могли бы выявить причины старения и понять их - начав замедлять процесс, или даже обращать его вспять?
Zombies force us to confront the naked truth about our lives: the relentless process of aging, our slow amble toward death and decay.”
Зомби заставляют нас взглянуть в глаза голой правде о нашей жизни: непрекращающийся процесс старения, медленное движение к смерти и разложению».
Japan is trying to cope with the aging of its population.
Япония пытается справиться со старением своего населения.
It's so easy to write good example sentences, that even if we accidentally delete a few good sentences in the process of getting rid of a whole lot of bad ones, I think we could drastically improve the quality of this corpus by doing a lot of deleting.
Ведь это так просто писать хорошие предложения-примеры, что даже если бы мы случайно удалили несколько хороших предложений в процессе избавления от кучи плохих, я думаю, мы могли бы существенно улучшить качество этого корпуса, делая много удалений.
An aging population will require more spending on health care.
Старение населения будет требовать больших затрат на здравоохранение.
However, on the other hand, the common European problem of an aging population awaits Italy.
Впрочем, с другой стороны Италию поджидает общая для Европы проблема стареющего населения.
Those charged with governance are responsible for overseeing the Group’s financial reporting process.
Лица, отвечающие за корпоративное управление, несут ответственность за надзор над процессом подготовки консолидированной финансовой отчетности Группы
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité