Exemples d'utilisation de "agony aunt" en anglais

<>
Who's Artemis, your agony aunt? Кто такая Артемида, редактор колонки советов?
I mean, what am I, an agony aunt? Я вам что, престарелая тетушка?
Oh, I do love a bit of the agony aunt, don't you? О, люблю про этих мучениц послушать, а Вы?
He lay in agony until the doctor arrived. Он лежал в агонии пока не пришёл доктор.
My aunt grows tomatoes in her garden. Моя тётя выращивает помидоры у себя в огороде.
I just love to read the agony column in teenage magazines. Я правда люблю читать истеричные колонки в подростковых журналах.
In addition to Chinese, my aunt can speak English. Помимо китайского, моя тётя может говорить по-английски.
He held back a cry of agony. Он сдержал крик боли.
Aunt, this is Tom. Тётя, это Том.
The agony of the Great Depression and the bear market of 1929 to 1932 will be long remembered. Агония Великой депрессии и рынок «медведей» 1929-1932 годов запомнятся надолго.
My aunt gave me a book for Christmas. Моя тётя подарила мне на Рождество книгу.
The murder of 11 provincial legislators held hostage by Colombia's FARC guerrillas is a reminder of that country's eternal agony. Убийство 11 провинциальных законодателей, находившихся в заложниках у партизан Революционных вооруженных сил Колумбии (FARC), является напоминанием о вечной агонии этой страны.
I intend to stay in Kyoto with my aunt. Я собираюсь остаться в Киото со своей тётей.
However obsessed international opinion may be with Gaza's agony, to most Israelis the Palestinian "problem" seems to be happening on the dark side of the moon. Как бы сильно ни было захвачено международное общественное мнение агонией Газы, для самих израильтян палестинская "проблема" словно бы происходит на тёмной стороне луны.
My aunt inherited the huge estate. Моя тётушка унаследовала огромное поместье.
But, despite the supposed novelty of their vision, their actions seem only to be replicating the self-destructive policies that have brought such agony to Cuba. Но, несмотря на кажущуюся новизну их представлений, их дела, по всей видимости, представляют собой лишь повторение самоубийственной политики, принесшей столь много страданий Кубе.
My aunt has three children. У моей тёти трое детей.
Does it trump the real, if less bloody, agony and fear of hundreds of thousands Israelis over long years? Превосходят ли они реальные, пусть и менее кровавые, мучения и опасения сотен тысяч израильтян в течение долгих лет?
My aunt is older than my mother. Моя тётя старше моей матери.
This is the agony of democracy, and it is why the next year may prove to be the most unstable, and even dangerous, period in decades for the Korean peninsula and the region. Это агония демократии, и именно поэтому следующий год может стать наиболее нестабильным и даже опасным за последние десятилетия периодом для Корейского полуострова и всего региона в целом.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !