Exemples d'utilisation de "agricultural commodity" en anglais

<>
It can cause the price of that important agricultural commodity to rise or fall almost as much as weather problems in the midwest. Она может вызывать падение и рост цен на этот важный сельскохозяйственный продукт точно так же, как это делают проблемы с погодой на Среднем Западе.
The external environment deteriorated drastically and reduced the demand and prices for many agricultural commodity exports, with the global recession associated with the latter crisis lasting until 1982. Резкое ухудшение внешних условий привело к снижению спроса и цен на многие поставляемые на экспорт сельскохозяйственные сырьевые товары, а глобальная рецессия, сопровождавшая последний кризис, продолжалась до 1982 года.
Its major agricultural commodity imports are cereals (mostly wheat and barley); vegetable oils and oilseeds (particularly soybean, soybean oil and palm oil); fish and seafood and animal feed. Основными статьями сельскохозяйственного импорта являются зерновые (прежде всего пшеница и ячмень); растительное масло и семена масличных культур (в первую очередь соевые бобы, соевое масло и пальмовое масло); рыба и морепродукты и фураж.
Sustained robust growth and rising aggregate demand have also caused production bottlenecks outside of China, most notably in the agricultural commodity and mining sectors, which have helped lift oil prices to more than $100 per barrel. Устойчивый твердый рост и растущий совокупный спрос также привели к созданию критических производственных параметров за пределами Китая.
However, despite the current respite for some commodities in relation to the downward trajectory of prices, the share of Africa in international trade continued to fall, in parallel with the continued decline of African agricultural commodity prices in real terms. Однако, несмотря на временное облегчение ситуации по некоторым сырьевым товарам по отношению к понижательному ценовому тренду, доля Африки в международной торговле продолжает расти параллельно с продолжающимся снижением цен на африканские сельскохозяйственные товары в реальном выражении.
Its major investments in agriculture include harnessing the resources of the great rivers; creating agricultural commodity centres; promoting varied and comprehensive agricultural development; building the foundations of an agricultural infrastructure; and creating and promoting systems for agricultural research, education and technology. Его основные капиталовложения в сельское хозяйство идут на цели освоения ресурсов больших рек, создания сельскохозяйственных товарных центров, стимулирования комплексного развития сельского хозяйства, создания основ сельскохозяйственной инфраструктуры, а также формирования и развития систем сельскохозяйственных исследований, обучения и технологий.
While noting the importance of technology in improving agricultural commodity trade and finance, the experts stressed that, for farmers to gain optimal benefits, technological innovation should be supported by reliable physical infrastructure as well as institutions ensuring the integrity and timely delivery of information used by transacting parties. Отмечая важное значение технологии для совершенствования торговли и финансирования производства сельскохозяйственного сырья, эксперты подчеркнули, что для получения аграриями оптимальной прибыли технологические инновации должны поддерживаться надежной физической инфраструктурой, а также организациями, обеспечивающими полное и своевременное предоставление информации, нужной для контрагентов.
A central component of any commodity sector revival in commodity-dependent developing countries must be overall agricultural commodity sector development policies, strategies and plans, with a local dimension of increasing production and competitiveness and an international dimension of securing better terms of trade for commodity exports and imports. Одним из ключевых компонентов какого бы то ни было возрождения сырьевого сектора в развивающихся странах, зависящих от сырьевых товаров, должны выступать политика, стратегии и планы общего развития сектора сельскохозяйственных сырьевых товаров, с местной составляющей в форме повышения объемов производства и конкурентоспособности и международной составляющей в виде улучшения условий торговли для экспортируемых и импортируемых сырьевых товаров.
During the discussion in the break-out group, it was emphasized that the experience with agricultural commodity value chains shows that the higher returns tend to take place at the strongest upward links in the chains, while the smaller returns are usually located in the weakest links in the chains, i.e. the primary commodity producers operating in the chain. В ходе обсуждений в дискуссионной группе было подчеркнуто, что, как свидетельствует опыт функционирования цепочек создания стоимости в случае сельскохозяйственных сырьевых товаров, более значительные доходы, как правило, характерны для наиболее сильных, последующих звеньев цепочки, тогда как менее значительные доходы обычно- для наиболее слабых звеньев, а именно для производителей необработанных сырьевых товаров, участвующих в цепочке.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !