Exemples d'utilisation de "aimed" en anglais
Traductions:
tous5888
направленный2393
нацеливать676
нацеливаться676
стремиться338
иметь целью101
иметь своей целью50
целиться24
прицеливаться19
наводить10
метить3
autres traductions1598
Government sponsored development programs aimed at poverty alleviation.
Спонсируемые правительством программы развития, целью которых является облегчение положения бедных слоев населения.
The Revolution aimed at achieving Liberty, Equality, and Fraternity.
Французская революция ставила своей целью достижение Свободы, Равенства и Братства.
Zionism aimed at renewing and deepening an old identity.
Сионизм ставил своей целью возрождение и укрепление прежней идентичности.
Another is to promote research and development aimed at remediation.
Во-вторых, следует развивать исследования и разработки в области предотвращения изменения климата.
Sudan plays an active part in international efforts aimed at disarmament.
Судан играет активную роль в международных усилиях по разоружению.
Without that, no program aimed at ultimately eradicating NTDs can succeed.
Без этого никакая программа по ликвидации ЗТБ не может быть выполнена успешно.
Considering measures aimed at controlling the transit and transhipment of sensitive materials.
рассмотрение мер с целью контроля за транзитом и перевалкой чувствительных материалов.
We also envisage detailed neighborhood planning aimed at adding more public space.
Мы также предусматриваем детальное планирование окрестностей, целью которого является добавить больше общественного пространства.
Now, you're a gun for hire, a bullet aimed at a target.
Ты наёмный стрелок, человек, выпускающий пулю.
KVINFO began a “mentor network” aimed at immigrant and refugee women in 2002.
В 2002 г. центр KVINFO создал «систему обучения» для женщин-иммигранток и женщин-беженок.
Instead, they adopted counter-cyclical measures aimed at preventing the economy from overheating.
Напротив, они предприняли противоциклические меры с целью предотвратить перегрев экономики.
But the more relevant question is whom Khodorkovsky's letter aimed to address.
Но более важным вопросом является то, кому предназначалось письмо Ходорковского.
We welcome the Israeli measures aimed at easing the humanitarian situation in Gaza.
Мы с удовлетворением отмечаем принятые Израилем меры по облегчению гуманитарной ситуации в Газе.
But to make it absolutely certain, Kahuta issued glossy brochures aimed at "classified organizations."
Однако для абсолютной уверенности в Кахуте были изданы глянцевые брошюры, предназначенные для ряда "засекреченных организаций".
The solutions are too technical for most news reporting aimed at the general public.
Решения слишком техничны для большинства новостных сводок, предназначенных для широкой публики.
Religious and cultural proscriptions aimed at controlling sexual behavior have been around for millennia.
Религиозные и культурные запреты, контролирующие сексуальное поведение, существуют тысячелетиями.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité