Exemples d'utilisation de "aiming" en anglais

<>
Which college are you aiming at? В какой колледж ты собираешься поступать?
What did I say about aiming the ball? Что я говорил о движении шара?
The Times Square Art Square is aiming to do just that. Именно это и собираются устроить на Таймс-сквер создатели проекта «Times Square Art Square».
Aiming and night vision mechanisms, whatever their system (passive or infrared). Прицельные устройства и устройства ночного видения, независимо от их системы (пассивная или инфракрасная).
State literature prizes are awarded, aiming at developing Greek letters in general; вручение государственных литературных премий в целях развития греческой литературы в целом;
They are thereby aiming at identifying and compiling indicators with prognostic capabilities. Целью этого является определение и расчет показателей с возможностями прогнозирования.
aiming at ensuring that gross financing needs remain at a sustainable level.” направленные на обеспечение того, чтобы потребности в финансировании оставались на приемлемом уровне».
Additionally, international arrangements aiming at effective use of synergies should be carefully explored. Кроме того, нужно тщательно проанализировать программы совместных проектов для их эффективного использования.
Are state-controlled investors now aiming primarily for strategic rather than purely financial returns? Является ли сегодня целью контролируемых государством инвесторов скорее стратегическая, нежели чисто финансовая выгода?
It includes periodic reviews of country operations, aiming at achieving a regular audit cycle. В нем предусматривается проведение периодических обзоров операций в конкретных странах в целях обеспечения регулярности цикла ревизий.
If you're aiming for Oxford, you need to be buttoned-down, not Badlands. Если ты собираешься в Оксфорд, тебе нужно застегнуть все пуговки, а не влипать в разные истории.
Growing up is about aiming to succeed wildly and being fulfilled by failing really well. Взросление - это пытаться преуспеть во всем, а потом чувствовать себя переполненным неудачами.
Those driving that process were aiming to fulfill a perceived mandate for "science-based social intervention." Целью тех, кто руководил этим процессом, являлось выполнение мандата на "научно обоснованное социальное вмешательство".
The core moral idea is a prohibition against aiming at the death of a harmless person. Центральной моральной идеей в данном случае является запрет целенаправленного убийства невинных людей.
To support initiatives aiming at the development of the pre-school children (3-6 year old) обеспечение поддержки инициатив, направленных на развитие детей дошкольного возраста (3-6 лет);
The EAGER Group had held two workshops, aiming at congruency between emission models and emission inventory approaches. Группа ЕНСКВ провела два рабочих совещания, направленные на сближение моделей выбросов и подходов к ведению кадастров выбросов.
So it's a whole discipline in plant protection that's aiming at the reduction of chemicals. Итак, существует целая дисциплина в области защиты растений, которая направлена на уменьшение использования химикатов.
Lost was a sense of ourselves as authentic political agents aiming toward concrete and gradual political gains. Было утеряно восприятие себя в качестве реальной политической силы, направленной на последовательное достижение конкретных политических целей.
Provision of support and supplementary services, aiming at the empowerment, encouragement and confidence building of abused women. Предоставление женщинам, подвергшимся насилию, поддержки и дополнительных услуг, направленных на улучшение положения, расширение прав, поощрение и повышение самооценки.
Plant management is aiming to cover up to 70 percent of Tyumen region's demand for these products. Руководство предприятия ставит задачу закрывать до 70 процентов потребности Тюменской области в этой продукции.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !