Exemples d'utilisation de "air tank" en anglais
Air escaping from the pressure-relief valves of the pressurized air tanks installed in the engine rooms shall be evacuated to the open air.
Сброс избыточного давления через клапаны на воздушных баллонах, установленных в машинных отделениях, должен осуществляться в открытый воздух.
'The second was forgetting to turn on his air tank.
Вторая - в том, что забыли включить подачу воздуха из баллона.
On 15 January, IDF entered the Gaza Strip and engaged Hamas militants in a heavy battle, which included air and tank operations.
15 января ИДФ вошли в сектор Газа и вступили в тяжелый бой с боевиками движения ХАМАС с использованием самолетов и танков.
The IDF entered the Gaza Strip on Tuesday, 15 January, and were engaged by Hamas militants in a heavy battle, which included IDF air and tank operations.
ИДФ вошли на территорию сектора Газа во вторник, 15 января, и вступили в ожесточенную борьбу с боевиками из движения ХАМАС, в ходе которой Силы обороны Израиля задействовали свои военно-воздушные подразделения и бронетехнику.
The Party had explained that halons were imported in 2004 by the Ministry of Defence for use in air force and tank units, and had also been used in civil aviation.
Она пояснила, что в 2004 году галоны были импортированы министерством обороны для использования в военно-воздушных силах и танковых подразделениях и они также применялись в гражданской авиации.
Indeed, these bloody attacks were preceded in recent days by a barrage of air strikes and tank fire at several targets in the Gaza Strip, including the building housing the Palestinian Ministry of Interior and a school in Gaza City, all aimed at causing deliberate destruction to Palestinian institutions and property and further fear and panic among the population.
Действительно, этим кровавым нападениям в последние дни предшествовала череда воздушных налетов и производимых с танков обстрелов ряда целей в секторе Газа, включая здание, в котором находится министерство внутренних дел Палестины, и школу в секторе Газа; цель всех этих нападений состояла в том, чтобы причинить умышленное разрушение палестинских учреждений и имущества и вызвать новую волну страха и паники среди населения.
The Palestinian fatalities and injuries were the consequence of a range of Israeli military operations, including air strikes, artillery and tank shelling in northern Gaza, targeted killings and ground operations in the West Bank.
Появление жертв и раненых среди палестинцев стало следствием израильских военных операций, включая воздушные нападения, артиллерийские и танковые обстрелы в северной части сектора Газа, целенаправленные убийства и наземные операции на Западном берегу.
Israeli tanks and armoured vehicles raided the camp during the night and attacked the area from both the air and ground with missile strikes, tank shelling and gunfire.
Используя танки и бронетранспортеры, израильские силы совершили рейд против лагеря в ночное время и подвергли его ударам как с воздуха, так и с земли с применением ракет, танковых орудий и артиллерийского огня.
IDF retaliated with a significant number of air strikes and artillery, mortar and tank fire, causing extensive damage to a number of Hizbollah positions.
ИДФ ответили существенным числом ударов с воздуха, артиллерийским, минометным и танковым огнем, нанеся существенный ущерб ряду позиций «Хезболлы».
IDF responded with air strikes and artillery, mortar and tank fire against Hizbollah positions in the area from which Hizbollah fire had emanated.
ИДФ отреагировали ударами с воздуха и артиллерийским, минометным и танковым обстрелом позиций «Хезболлы» в том районе, из которого «Хезболлой» были выпущены ракеты.
The mixing fan (s) shall be adjusted in such a way as to maintain a minimum air circulation speed of 8 km/h under the fuel tank of the test vehicle.
Смешивающий (смешивающие) вентилятор (ы) регулируется (регулируются) таким образом, чтобы он (и) мог (ли) поддерживать минимальную скорость циркуляции воздуха 8 км/ч под топливным баком испытываемого транспортного средства.
The cool air has a tang of chlorine, thanks to a 20,000-gallon water tank, 20 feet across and 8 feet deep, home to four sleek, cat-sized robots with dorsal and rear propellers that let them swim in three dimensions.
Прохладный воздух имеет резкий запах хлора, что объясняется наличием бассейна с водой на 80 000 литров и глубиной в три метра. В нем находятся четыре размером с кошку робота обтекаемой формы с верхним и задним пропеллерами, позволяющими им плавать в трех направлениях.
Two days ago, on 28 June, Israel, the occupying Power, after amassing thousands of troops along the southern border of the Gaza Strip, near the Rafah area, launched a major air and ground military assault on the Gaza Strip, using warplanes, tank artillery, bombardment and shelling from naval units.
Два дня назад, 28 июня, Израиль, оккупирующая держава, развернув многотысячную военную группировку вдоль южной границы с сектором Газа, что недалеко от района Рафах, начал широкомасштабное наступление с воздуха и суши на сектор Газа с использованием военных самолетов, танков и артиллерии, в том числе артиллерии военно-морских судов.
I shall suck out the air from the upper opening and inverting the tube, immerse it in this tank, removing my finger from the submerged opening.
Я извлеку воздух из верхнего отверстия и перевернув трубку, погружаю её в этот резервуар, убрав свой палец с погруженного в воду отверстия.
Separated by the membrane, the fuel would not be vented to the air but instead would wick out through the bottom of the material into a collector tank for use on demand in our existing energy-supply infrastructure.
Благодаря разделяющей мембране топливо не будет выбрасываться в воздух ? через капилляры в нижней части материала оно будет попадать с борный резервуар и использоваться по требованию в существующей инфраструктуре энергоснабжения.
Israeli air strikes on heavily populated Palestinian areas, extrajudicial killings of alleged militants, tank shelling and major ground operations have continued unabated.
Израильские воздушные налеты на густонаселенные палестинские районы, внесудебные казни лиц, которых Израиль считает боевиками, танковые обстрелы и крупные наземные операции продолжаются безостановочно.
And the Defense Minister - she had the tank corps and Air Force and so forth.
И будучи министром у неё были танковые бригады, воздушные войска и прочее.
Using heavy artillery and tank fire and employing its air and naval power in the heavily populated Gaza Strip, the Israeli army is continuing to wreak havoc and destruction.
Используя тяжелую артиллерию и танковые обстрелы и применяя военно-воздушные и военно-морские силы в густонаселенных районах сектора Газа, израильская армия продолжает сеять хаос и разрушения.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité