Exemples d'utilisation de "air-blast freezing chamber" en anglais

<>
Shortly afterwards, the US military, having received “total authorization” for action from its commander-in-chief, dropped a massive ordinance air blast (MOAB) bomb – the largest non-nuclear bomb in the US arsenal – on Afghanistan. Вскоре после этого, американские военные, получив “полное разрешение” на действия своего главнокомандующего, сбросили на Афганистан фугасную авиационную бомбу (МОАБ) – сверхмощная неядерная бомба в арсенале США.
The GBU-43, known as MOAB — short for Massive Ordnance Air Blast, or, colloquially, Mother of All Bombs — is the largest non-nuclear, non-penetrating bomb in the US arsenal. Бомба GBU-43, известная также по аббревиатуре MOAB (Massive Ordnance Air Blast — тяжелый боеприпас фугасного действия), которую иногда расшифровывают как «Мать всех бомб» (Mother of All Bombs), это самая большая неядерная бомба в американском арсенале.
Instead of taking a cautious approach, and letting the demonstrators in Iran, Tunisia, Egypt, Libya, Bahrain, Yemen, and other places do the shouting, they want him to talk tough, or, better yet, to send in the US Air Force and blast Qaddafi's jet fighters and helicopter gunships out of the sky. Вместо того чтобы выбрать осторожный подход и позволить демонстрантам в Иране, Тунисе, Египте, Ливии, Бахрейне и Йемене и в других местах выкрикивать лозунги, они хотят, чтобы он говорил жестко или, еще лучше, послал бы воздушные силы США и очистил небо от реактивных истребителей и боевых вертолетов Каддафи.
The mass of air in the chamber shall be made to circulate as described in paragraph 2.1.5 of this appendix. Воздушная масса в этой камере приводится в движение, как это указано в пункте 2.1.5 настоящего добавления.
The atmosphere of [mass of air in] the chamber, which shall be kept humid by regulating the dew point to + 25°C  2°C, shall be made to circulate as described in paragraph 9 [2.1.5] of this appendix. Воздух камеры должен [Воздушная масса в этой камере] оставаться влажным, причем точка росы устанавливается в + 25°С ± 2°С приводится в движение, как это указано в пункте 9 [2.1.5] настоящего добавления.
Procedure and limits: ambient temperature 20°C; air speed in test chamber ≤ 1 m/s; burning time of the navigation light before the test ≥ 2 h; maximum allowable surface temperature according to Table 6: Процедура и ограничения: температура окружающей среды 20°С; скорость воздушного потока в испытательной камере ? 1 м/с; время термоэлектротренировки ходового огня до испытания ? 2 часа; максимальные значения допустимой температуры на поверхности указаны в таблице 6.
So inside it's 14% oxygen, and the air we're breathing now outside the chamber is 21%. Внутри нее содержится только 14% кислорода, а воздух, которым мы дышим сейчас вне камеры содержит 21% кислорода.
At least one hour before the test, each filter shall be placed in a petri dish, which is protected against dust contamination and allows air exchange, and placed in a weighing chamber for stabilization. Не менее чем за час до проведения испытания каждый фильтр помещается в чашку Петри, которая предохраняется от попадания пыли и дает возможность проветривания, и устанавливается в целях стабилизации в камеру для взвешивания.
At least one hour before the test, the filter shall be placed in a petri dish, which is protected against dust contamination and allows air exchange, and placed in a weighing chamber for stabilization. Не менее чем за час до начала испытания фильтр помещается в чашку Петри, которая предохраняется от попадания пыли и дает возможность проветривания, и устанавливается в целях стабилизации в камеру для взвешивания.
A third option, called oxyfuel combustion, involves separation of oxygen from air before it is supplied to the combustion chamber. Третий вариант, который называют сжиганием топлива в кислородной среде, связан с выделением кислорода из воздуха до его поступления в камеру сжигания.
Reactions have taken such forms as economic sanctions (contrary to treaty obligations) or other measures (e.g. the breaking off of air links in disregard of bilateral aviation treaties; the freezing of assets). Реакция принимала форму экономических санкций (вопреки договорным обязательствам) или иных мер (например, прекращение воздушных связей в нарушение двусторонних договоров о воздушном сообщении; замораживание активов).
Provide information on other hazards which do not result in classification but may contribute to the overall hazards of the material, for example, formation of air contaminants during hardening or processing, dust explosion hazards, suffocation, freezing or environmental effects such as hazards to soil-dwelling organisms. Необходимо привести сведения о других опасностях, которые не требуют классификации продукта как опасного, но которые могут оказывать влияние на характеристику опасности продукта в целом, например: образование атмосферных загрязнителей при затвердевании или обработке; опасность, связанная с образованием взрывоопасных пылей; опасность удушья или обморожения; или воздействие на окружающую среду, например опасность воздействия на почвенные организмы.
For wind tunnels, we would literally put them in a wind tunnel and blast air, and the many kilometers of cable and so on. К аэродинамическим трубам мы подставляли ветер и начинали продувать воздух, километры кабеля и так далее.
For sensitive balances, it is recommended that the tolerance for the weighing chamber room air temperature and the dew point be ± 1 K. В случае использования чувствительных весов рекомендуемая температура окружающего воздуха в камере для взвешивания и температура точки росы должна находиться в пределах ± 1 K.
But as Zaychenko came out of the building into the freezing night air, the atmosphere was eerier than ever before: The three tank-sized transformers arrayed alongside the building, responsible for about a fifth of the capital’s electrical capacity, had gone entirely silent. Но когда Зайченко вышел из здания в морозную ночь, обстановка показалась ему еще более жуткой, чем прежде. Установленные вдоль здания три трансформатора размерами с танк, отвечающие за пятую часть электрической мощности столицы, полностью замолчали.
Such a sudden blast of warm air causes snow avalanches. Такой внезапный порыв тепла вызывает сход снежных лавин.
Good people out there, plus a blast of good-smelling air all day. Люди там неплохие, плюс целый день порывы ветра с городской свалки.
The vault is a vacuum chamber, slowly sucking the air out. Воздух медленно выходит в этой вакуумной камере.
The exhaust dilution system shall consist of a transfer tube, a mixing chamber and dilution tunnel, a dilution air conditioning, a suction device and a flow measurement device. Система разбавления отработавших газов состоит из отводящего патрубка, смесительной камеры, канала для разбавления, устройства кондиционирования разбавляющего воздуха, всасывающего устройства и расходомера.
According to witnesses, the blast caused the bus to fly several metres into the air and tore a large hole through the top and front of the vehicle. По словам очевидцев, в результате взрыва автобус взлетел на несколько метров в воздух, и в его верхней и передней частях образовалась большая пробоина.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !