Exemples d'utilisation de "alexis" en anglais
The first author, Alexis Carrel, a Nobel Prize winner.
первый автор, Алексис Каррел, лауреат Нобелевской премии.
I'm gonna be gone through August, Alexis is away, and.
Меня не будет весь август, Алексис в отъезде, и.
I did all the routine tests on Alexis when she was born.
Я сделала все обычные тесты после рождения Алексис.
The 1980s, our first cougar was given to us in the form of Alexis Carrington.
В 1980-е на экранах появилась первая женщина в возрасте, увлекающаяся молодыми мужчинами в виде Алексис Каррингтон.
What is your best guess as to what this means for Alexis, for the girls?
Ваше наиболее вероятное предположение, что это значит для Алексис, для девочек?
Alexis and Paige are going to their first senior party tonight, so I'm babysitting.
Алексис и Пэйдж собираются на свою первую взрослую гулянку сегодня, так что я остался за няньку.
Yeah, but that bouncer at the beach party mentioned seeing Alexis with a mysterious blond, too.
Да, но тот вышибала с пляжной вечеринки упомянул, что видел Алексис тоже с таинственной блондинкой.
Well, not only did Alexis find this exquisite little number, we were completely charmed by the proprietor.
Ну, Алексис не только нашла это изысканную маленькую вещицу, мы были полностью очарованы владельцем.
And now Prime Minister Alexis Tsipras’s government seems hell-bent on plunging Greece into the abyss.
А теперь, похоже, правительство премьер-министра Алексиса Ципраса безрассудно тянет Грецию в пропасть.
Alexis de Tocqueville warned that the most dangerous time for any authoritarian regime is when it reforms.
Алексис де Токквевилле предупреждал, что наиболее опасным временем для любого авторитарного режима является время проведения реформ.
I'm sorry to bug you at work, but Alexis established a no-calls, no-contact policy.
Извините, что отвлекаю вас от работы, но Алексис установила правило - никаких звонков, никаких контактов.
As Alexis de Tocqueville once warned, a state doesn’t need to be fully totalitarian to experience tyranny.
Как предупреждал Алексис де Токвиль, чтобы испытать тиранию государству нет необходимости быть полностью тоталитарным.
A lot of playgrounds have wood chips or this green spongy stuff that used to freak Alexis out.
Часть площадки засыпана деревянной стружкой или этот зеленый впитывающий материал с которым когда-то чудила Алексис.
Alexis Tsipras, representing the Party of the European Left, is expected to participate in the final debate this month.
В финальных дебатах, которые должны состояться в этом месяце, ожидается участие Алексиса Ципраса, представляющего партию «Европейские левые».
This may be why Alexis de Tocqueville’s The Old Regime and the Revolution is widely read today in Beijing.
Возможно, именно поэтому сейчас многие в Пекине читают книгу французского политика и публициста 19 века Алексиса де Токвиля «Старый порядок и революция».
Greek Prime Minister Alexis Tsipras and German Chancellor Angela Merkel now have the opportunity to rise to the occasion as European statesmen.
Премьер-министр Греции Алексис Ципрас и канцлер Германии Ангела Меркель теперь имеют возможность подняться, как европейским государственным деятелям.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité