Exemples d'utilisation de "all alone" en anglais

<>
You were there all alone just holding the fort down. И вы в полном одиночестве стерегли офис.
I've been here all alone, I said at work to me not bothered besides, I turned off the phone, I even turned off the fax, to be in absolute peace, I need to work on a very major contract. Я был здесь совершенно один, я сказал на работе, чтобы меня не беспокоили, к тому же, я отключил телефон, я даже отключил факс, чтобы быть в абсолютном покое, мне надо поработать над очень серьёзным контрактом.
Tom was surprised to find Mary sitting all alone in the chapel. Том удивился, обнаружив Мэри, сидящую в полном одиночестве в часовне.
Long ago when the earth was on fire, 12 stations floated through space all alone. Много лет назад, когда Земля была в огне 12 станций плавали через пространство в полном одиночестве.
If we were sick, you'd leave us die all alone, in shelters or in the hospital. Если бы мы заболели, ты бы оставила нас умирать в полном одиночестве, в приюте или в больнице.
I'm talking for months of long, terrible, quiet nights all alone in the NICU watching over 27 incubators full of fragile, dying, little lives. Я говорю о месяцах долгих кошмарных тихих ночей в полном одиночестве в реанимации с 27 инкубаторами, полными хрупких умирающих маленьких жизней.
He was seated all alone. Он сидел в одиночестве.
Hiroko sat there all alone. Хироко сидела там совсем одна.
He lives here all alone. Он живёт здесь совсем один.
And let Plum examine me all alone? И позволите Сливе в одиночку обследовать меня?
You know, plain-looking girl, all alone. Ну, ты понимаешь, бедная серенькая девушка, одна-одинёшенька.
All alone in the deep, dark woods. Совсем один в глубоком, темном лесу.
Travelling all alone at this time of day? В такую рань - и без сопровождения?
Well, he must feel all alone out there. Он наверняка чувствует себя одиноким.
All alone forever, he was, by his own hand. Он навсегда остался один, наедине со своей рукой.
Why did he leave the litle bird all alone? Почему он оставил малыша?
Usually, I'm all alone, like a wandering Jew. Я почти всегда один, как вечный скиталец.
You find me all alone this morning, Mr. Darcy. Вы застали меня одну сегодня утром, мистер Дарси.
Of course, you couldn't have done that all alone. Конечно, совсем одна ты этого сделать бы не могла.
How could you leave a 6-year-old all alone? Как вы могли бросить 6-летнего малыша одного?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !