Exemples d'utilisation de "all-night dough" en anglais

<>
He spent all night cramming for the test. Всю ночь перед тестом он зубрил.
I cried all night. Я плакала всю ночь.
I tossed and turned in bed all night. Я ворочался в постели всю ночь.
They stayed with me in the room all night. Они оставались со мной в комнате всю ночь.
Tom talked all night. Том проговорил всю ночь.
They sat up all night. Они просидели всю ночь.
He works all night. Он работает всю ночь.
They went on talking all night. Они продолжали разговаривать всю ночь.
The baby was quiet all night. Ребёнок спокойно проспал всю ночь.
I've slept well all night. Я спал всю ночь хорошо.
The baby cried all night. Ребенок плакал всю ночь.
Let's dance all night long! Давайте танцевать всю ночь!
I cried all night long. Я проплакал всю ночь.
They danced all night long. Они танцевали всю ночь напролет.
"They are beating drums all night to keep us awake and continue our work," Bwelle said. "Они всю ночь бьют в барабаны, чтобы мы бодрствовали и продолжали работать", - сказал Бвелле.
Perhaps because of Stalin’s question to Rokossovsky, Soviet bombers harassed German positions all night, depriving the exhausted troops of sleep. Наверное, из-за вопроса Сталина Рокоссовскому советские бомбардировщики всю ночь утюжили немецкие позиции, лишая измотанные войска возможности поспать.
The forex market never sleeps – it’s active all day and all night regardless of where you are. Рынок Forex никогда не спит - торговля происходит днем и ночью в любой точке мира.
Kourtney Kardashian of the reality show The Kardashians had a baby as an "unwed mother" - a stigmatizing term that has gone out of fashion - and is depicted as bravely holding down the fort and staying up all night with feedings as the child's irresponsible father parties. Кортни Кардашиан из реалити-шоу "Семейство Кардашиан" родила ребёнка как "незамужняя мать" - позорный термин, вышедший из моды - и изображается смело преодолевающей трудности, кормя ребёнка бессонными ночами, в то время как его безответственный отец отрывается на тусовках.
You just want me to stand here all night? Хочешь, чтобы я проторчал тут всю ночь?
I've spent all night going through my dad's bank accounts, his transactions, everything I could get my hands on. Я всю ночь просматривал банковские счета своего отца, его сделки, всё, до чего только смог добраться.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !