Exemples d'utilisation de "allocated" en anglais
Traductions:
tous1788
выделять800
распределять407
ассигновать86
предоставлять76
выделяться67
распределяться46
размещать21
отводить20
предоставляться10
отводиться4
выделявшийся2
наделять2
autres traductions247
Every dollar allocated to infrastructure needs to stretch much further.
Каждый доллар, вложенный в инфраструктуру, должен давать намного больше.
In Belgium, consignment notes carry a number allocated by the administration.
В Бельгии на транспортных накладных проставляется номер, указанный администрацией.
There is more reserved space allocated to your device than you want.
На устройстве зарезервировано места больше, чем вам бы хотелось.
How should credit for the final product be allocated, and to whom?
Как и кому следует отдать признание за конечный продукт?
The post costs of each headquarters unit were allocated to one budget function.
Затраты на штатные единицы всех подразделений штаб-квартиры отнесены к одной функции бюджета.
Rats have more genetic material allocated to olfaction than any other mammal species.
У крыс гораздо больше генетического материала связано с обонянием, чем у других млекопитающих.
One per cent of government revenue must be allocated to SSF every year.
Один процент правительственных доходов должен каждый год перечисляться в ФСО.
Do the funds I've raised need to be allocated to a specific program?
Нужно ли переводить деньги, полученные в ходе сбора средств, в специальную программу?
Every year LTL 60 million are allocated for this purpose from the State budget.
Ежегодно на эти цели из государственного бюджета ассигнуется 60 млн литов.
The voucher lines are allocated according to the information in the Journal names form.
Строки ваучера назначены в соответствии с информацией в форме Наименования журналов.
Tax codes must be created for countries/regions that are allocated to expense categories.
Налоговые коды должны быть созданы для страны/региона, относящейся к категории расходов.
Manufactured parts must bear the ECE Regulation No. 43 number allocated to the prime manufacturer.
На обработанных частях должен проставляться номер официального утверждения на основании Правил № 43 ЕЭК, присвоенный первоначальному изготовителю.
Earnings per share (EPS) – this shows the amount of profit as allocated to each share.
Прибыль на акцию (EPS) – этот показатель говорит о прибыли компании на каждую акцию.
Under the Decree, 5 per cent of the direct tax will be allocated to this Fund.
Согласно указу, в этот фонд направляется 5 процентов поступлений от прямого налога на углеводородное сырье.
Upon registration, all clients are allocated a Personal Account Manager to deliver a truly individual experience.
Кроме того, как только клиент регистрируется, за ним закрепляется персональный администратор счета.
At its annual session the Board reviews the status of all travel grants allocated in previous years.
На своей ежегодной сессии Совет анализирует состояние всех субсидий на поездки, выданных в предыдущие годы.
In 2006, the share of total expenditures on operational activities allocated to the least developed countries fell.
В 2006 году в общем объеме расходов на оперативную деятельность снизилась доля средств, предназначенных для наименее развитых стран.
Stimulating an economy takes time, as the Obama administration's difficulties in spending what it has allocated show;
Стимулирование экономики занимает определенное время, как это показывают трудности администрации Обамы с использованием зарезервированных средств;
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité