Exemples d'utilisation de "allocation" en anglais

<>
In the absence of better mechanisms for capital allocation, global growth in this century will slow down a lot sooner than it should. В отсутствие лучших механизмов размещения капитала глобальное развитие в этом тысячелетии затормозится намного быстрее.
But the challenge of determining how to create a level playing field for healthy competition and improve capital allocation in the Internet age remains. Однако остаётся неясным, как именно надо создавать равные условия для здоровой конкуренции и повышать качество размещения капиталов в интернет-эпоху.
In the language of economists, there are far too many "market failures" in finance for these prices to be a good guide for resource allocation. На языке экономистов есть слишком много "провалов рынка" в установлении этих цен, как хороших указателей для размещения ресурсов.
Well, we're just lucky the file allocation table wasn't lost. Ну, нам просто повезло, что таблица размещения файлов не пострадала.
And, by eliminating foreign-exchange transactions and hedging costs, a single currency would reinvigorate stalled world trade and improve the efficiency of global capital allocation. А путем устранения валютных операций и затрат на хеджирование, единая валюта оживила бы зашедшую в тупик мировую торговлю и повысила эффективность размещения глобального капитала.
On November 30, against a backdrop of rapidly accumulated household debt and distortions in capital allocation, the BOK raised rates by 25 basis points, from a record low of 1.25%. Учитывая быстрое увеличение долгов домохозяйств и неэффективность в размещении капиталов, Банк Кореи 30 ноября повысил ставку на 25 базисных пунктов с рекордного низкого уровня 1,25%.
By undermining companies’ capacity to maximize the efficiency of labor and capital allocation – the driving motivation behind offshoring – the BAT would produce large welfare costs for the US and the global economy. Ослабив возможности компаний заниматься максимально эффективным размещением труда и капитала (а это основная причина вывода бизнеса за рубеж, так называемого «оффшоринга»), BAT приведёт к резкому росту социальных издержек для американской и мировой экономики.
Supported: All allocation unit sizes. Поддерживается: любой размер кластера.
Allocation of a dedicated account manager Персональный менеджер
Its administrative allocation would be in the Common Services Division. В административном отношении он будет входить в Отдел общего обслуживания.
It is a necessary prerequisite for the allocation of NWF resources. Это необходимая предпосылка для финансирования из ФНБ.
Set up funding allocation preferences for project contracts that have multiple funders. Укажите предпочтения по размещению финансирования для контрактов проектов с несколькими источниками финансирования.
We do not want a political, sectarian or national allocation in Iraq. Мы не хотим в Ираке разверстки по политическому, сектантскому или национальному признаку.
To allocate costs with the allocation type Surcharge calculation, follow these steps. Чтобы распределить затраты по типу Расчет доплаты, выполните следующие действия.
President Taylor has also taken a personal interest in the allocation of timber concessions. Президент Тейлор также проявил личный интерес к предоставлению концессий на заготовки леса.
Due to the incompleteness of your offer, we could no longer consider it for allocation. Т.к. Ваше предложение было неполным, мы не смогли его, к сожалению, учесть при раздаче.
depreciation- the systematic allocation of the depreciable amount of an asset over its useful life; амортизация — систематический учет амортизируемой стоимости актива на протяжении его полезного срока службы;
DFP publishers have the option to disable Dynamic Allocation for placements if they choose to. При желании издатели DFP могут отключить функцию Dynamic Allocation для плейсментов.
For publishers who use DFP, won’t AdX Dynamic Allocation automatically include programmatic/network buyers? Для издателей, использующих DFP: не будет ли AdX Dynamic Allocation автоматически включать программных/сетевых покупателей?
There must be a clear allocation of distinct competences between the Union and its member states. Должно быть четкое определение разгроничения компетенции между Союзом и его членами.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !