Exemples d'utilisation de "altar" en anglais

<>
Come on, magical altar thingummy. Итак, магический алтарь.
There was an altar to Gabriel in his quarters. В его квартире был жертвенник Гавриила.
Climb Huayna Picchu, find another altar. Поднимитесь на Уайну-Пикчу, обнаружите другой алтарь.
He should lay his hand upon its head slaughter it, empty its blood on the base of the altar and he shall be forgiven. И возложит руку на голову, и заколет её, и кровь её выльет к подножию жертвенника.
And the chancel and the high altar? И где будут алтарь и главный престол?
If a dove is the sinner &apos;s offering, the priest shall wring off its head, cleave its wings, and burn it upon the altar. И если же грешник принесёт в блуде, священник свернёт ему голову, надломит крылья и сожжёт на жертвеннике.
I could crouch by the altar and vape. Я мог бы сидеть за алтарем и пускать дым.
A lot of guys syncope at the altar. Синкопе у алтаря для мужиков не редкость.
I was once an altar boy, frustrated but my godmother. Я, еврейский мальчуган, и когда-то я служил у алтаря.
No, I specifically said orchids at the altar, not peonies. Я четко сказала, что у алтаря должны быть орхидеи, а не пионы.
He'll be bending her over the altar as we speak. Он пялит её на алтаре, пока мы болтаем.
He's asleep and dreams he's kneeling at the altar. Сейчас он спит и ему снится, будто он встаёт на колени перед алтарём.
You promise me you won't leave me before the altar? Ты обещаешь, что не сбежишь от меня перед алтарём?
And uh, she won't be kneeling at his altar anymore. И она больше не будет стоять на коленях у его алтаря.
Too much has already been sacrificed on the altar of GDP fetishism. Слишком много жертв уже принесено на алтарь поклонения ВВП.
Best of all, Lady Florence and Stilton are heading for the altar. Но главное, что леди Флоренс и Стильтон помирились и скоро пойдут к алтарю.
Don't be the sacrifice at the altar of his misfortune, sati. Не стань жертвой на алтаре его горестей.
I kneel down to your genius and before the altar of our fatherland. Я преклоняю колени перед вашим гением и готова принести себя на алтарь нашей родины.
He is asleep, and in his dream he kneels down at the altar. Сейчас он спит и ему снится, будто он встаёт на колени перед алтарём.
It's just like the one in the stained glass above the altar. Он такой же, как на том витраже над алтарем.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !