Exemples d'utilisation de "alvaro" en anglais
The Secretary-General has received notification of the resignation of Alvaro Gurgel de Alencar Netto (Brazil) from the Committee on Contributions.
Генеральный секретарь получил уведомление о выходе Алвару Гургеля де Аленкара Нетту (Бразилия) из состава Комитета по взносам.
The end of President Alvaro Uribe's re-election bid in Colombia will complicate life for the Caracas caudillo, removing a pretext for his own perpetuation in power.
Завершение попытки переизбрания президента Альвара Урибе в Колумбии усложнит жизнь военным лидерам Каракаса, разрушая основу для его собственного сохранения у власти.
The Chairman drew attention to document A/59/102/Add.2, in which the Secretary-General informed the General Assembly that he had received notification of the resignation of Mr. Alvaro Gurgel de Alencar Netto (Brazil) from the Committee on Contributions.
Председатель обращает внимание на документ A/59/102/Add.2, в котором Генеральный секретарь информировал Генеральную Ассамблею о том, что он получил уведомление об отставке члена Комитета по взносам г-на Алвару Гургеля де Аленкара Нетту (Бразилия).
At its 56th meeting, on 1 June 2005, the Fifth Committee considered a note by the Secretary-General concerning a vacancy in the membership of the Committee on Contributions as a result of the resignation of Alvaro Gurgel de Alencar Netto (Brazil).
На своем 56-м заседании 1 июня 2005 года Пятый комитет рассмотрел записку Генерального секретаря, касающуюся вакансии в Комитете по взносам, образовавшейся в результате отставки Алвару Гургеля де Аленкара Нетту (Бразилия).
On 23 September, following a briefing by Alvaro de Soto, Special Coordinator for the Middle East Peace Process, on the Israeli withdrawal from the Gaza Strip, the Council adopted a statement by the President supporting the statement issued in New York on 20 September 2005 by the Quartet.
23 сентября, заслушав выступление Специального координатора по ближневосточному мирному процессу Альвара де Сото по поводу ухода Израиля из сектора Газа, Совет принял заявление Председателя, в котором он поддержал заявление, сделанное четверкой 20 сентября 2005 года в Нью-Йорке.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité