Exemples d'utilisation de "amaru" en anglais
Traductions:
tous8
амару8
Statements on the organization of work were also made by the following non-governmental organizations: Association of World Citizens (10th), Indian Movement “Tupaj Amaru” (1st) and Interfaith International (1st, 10th).
Заявления об организации работы были также сделаны представителями следующих неправительственных организаций: Ассоциации граждан мира (10-е), Движения индейцев " Тупак Амару " (1-е) и Организации " Интерфейс интернэшнл " (1-е, 10-е).
This suggestion was supported by the representative of Tupaj Amaru who proposed that the recommendations and solutions proposed drawn up should take account of the impact of economic globalization and poverty on the survival of indigenous peoples and minorities.
Эта идея была поддержана представителем движения " Тупак Амару ", который предложил учитывать в предлагаемых рекомендациях и решениях воздействие процесса экономической глобализации и бедности на выживание коренных народов и меньшинств.
Statements were also made by the following non-governmental organizations: the Indian Movement Tupaj Amaru, the Institute on Human Rights and the Holocaust, the European Network against Racism, the Mouvement contre le racisme et pour l'amitie entre les peuples and the Association of World Citizens.
Заявления также сделали следующие неправительственные организации: Движение индейцев " Тупак Амару ", Институт по правам человека и проблеме Холокоста, Европейская сеть по борьбе с расизмом, Движение за дружбу между народами и против расизма и Ассоциация граждан мира.
His understanding was that the Peruvian criminal justice system comprised the operation of juries, and he sought clarification as to whether a jury had been involved in the trial of Túpac Amaru members, in which a decision handed down in 2006 had been at variance with a previous decision.
Насколько ему известно, система уголовного судопроизводства Перу включает в себя также суды присяжных, и он хочет выяснить, участвовали ли присяжные в слушании дела членов организации Тупак Амару, по которому в 2006 году было вынесено решение, противоречащее предыдущему решению.
Established in 1978 during the dark years for democracy, human rights and above all the survival of indigenous peoples, the Indian Movement “Tupaj Amaru” (MITA) asserts its Indian identity and represents the most disadvantaged indigenous communities, supporting their struggle and their resistance, particularly in the Andean countries, currently struggling to cope with the modern world.
Сформировавшееся в тяжелые для демократии, соблюдения прав человека и, особенно, выживания коренных народов годы (1978 год), Движение индейцев «Тупак Амару» черпает свои силы и знания в самобытности индейцев, выражает интересы и защищает права наиболее обездоленных коренных народов и поддерживает их борьбу и сопротивление, в частности в андийских странах Южной Америки, где проблема выживания коренного населения в современных условиях стоит особенно остро.
At the end of its 3rd meeting, on 19 January 2009, the following observers made statements: International Coordinating Committee of National Human Rights Institutions, CIVICUS; Human Rights Watch, Indian Movement Tupaj Amaru, Indigenous Peoples and Nations Coalition, and International Council for Human Rights and Indian Council for South America (joint statement), and Permanent Assembly for Human Rights.
В конце 3-го заседания 19 января 2009 года с заявлениями выступили следующие наблюдатели: Международный координационный комитет национальных правозащитных учреждений, СИВИКУС, Организация по наблюдению за осуществлением прав человека, Движение индейцев " Тупак Амару ", Коалиция коренных народов и наций, Международный совет по правам человека и Южноамериканский совет по делам индейцев (совместное заявление) и Постоянная ассамблея по правам человека.
I have the honour to refer to your letter of 22 May, received by facsimile, informing me that in a letter dated 20 May 2003 the United States delegation had submitted to the Committee on Non-Governmental Organizations a complaint against the Indian Movement “Tupaj Amaru”, an organization of indigenous peoples in special consultative status with the Economic and Social Council.
Настоящим ссылаюсь на Ваше письмо от 22 мая, полученное по факсимильной связи, в котором Вы информируете меня о поступившем в Комитет по неправительственным организациям 20 мая 2003 года письме с жалобой делегации Соединенных Штатов Америки на Движение индейцев «Тупак Амару» — организацию коренных народов, имеющую специальный консультативный статус при Экономическом и Социальном Совете.
A Committee member highlighted that the organization had already sent letters of apology to both the United Nations High Commissioner for Human Rights and the head of the Security and Safety Service of the United Nations, explaining that the incident was the personal decision of one individual involved in the incident and that the accreditation of that person to “Tupaj Amaru” had been withdrawn.
Один из членов Комитета обратил внимание на то, что данная организация уже направила письма с извинениями в адрес Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по правам человека и начальника Службы охраны и безопасности Организации Объединенных Наций, указав в них, что инцидент был следствием личной инициативы одного из участников и что «Тупак Амару» уже лишило этого человека аккредитации.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité