Exemples d'utilisation de "ambient light analysis" en anglais

<>
Accelerometer, compass, gyroscope, proximity sensor, ambient light sensor Акселерометр, компас, гироскоп, датчик приближения, датчик уровня освещенности
Ambient light sensor and proximity sensor Датчики уровня освещенности и приближения
His introduction was followed by the expert from Japan who presented the results of the Japanese survey (informal document No. 3) regarding behaviour of drivers with regard to activation of headlamps dependent on ambient light. Затем выступил эксперт от Японии, который представил результаты проведенного в его стране обследования (неофициальный документ № 3), касающегося поведения водителя при включении фар в зависимости от освещенности окружающей местности.
As an alternative to the manual activation and on request of the manufacturer, the sensitivity of the sensor shall be adjustable providing at least two changes to the preset value, one at brighter ambient conditions and one at a lower ambient light level. В качестве альтернативы ручной активации и просьбе завода-изготовителя должна быть предусмотрена возможность регулировки чувствительности датчика, обеспечивающей по крайней мере два переключения на заранее установленное значение: при более высоком уровне освещенности окружающей среды и при более низком уровнем освещенности окружающей среды.
The expert from Japan introduced informal document No. 10 concerning the interim results of a study on the effects of daytime running lights (DRLs) of four-wheeled vehicles on the improvement of their conspicuity vis-à-vis conspicuity of motorcycles under dim ambient light conditions. Эксперт от Японии внес на рассмотрение неофициальный документ № 10, содержащий промежуточные результаты исследования по вопросу об использовании дневных ходовых огней (ДХО) на четырехколесных транспортных средствах для улучшения их видимости по отношению к видимости мотоциклов в условиях плохого внешнего освещения.
To agree that decision XVII/13 on the use of carbon tetrachloride for laboratory and analytical uses in Parties operating under Article 5 of the Protocol was applicable to Bolivia's excess consumption of carbon tetrachloride in that year, in the light of its analysis of the particular circumstances relating to the carbon tetrachloride consumption of Bolivia in 2005; согласиться с тем, что положения решения XVII/13 об использовании тетрахлорметана в лабораторных и аналитических целях Сторонами, действующими в рамках статьи 5 Протокола, применимы к избыточному потреблению Боливией тетрахлорметана в указанном году, исходя из результатов проведенного им анализа особых обстоятельств, связанных с потреблением тетрахлорметана Боливией в 2005 году;
The joint session discussed the long-term challenges in the light of the analysis and draft conclusions of the European long-term forest sector outlook study, and on the basis of presentations by speakers from four subregions, and several stakeholder groups (industry, contractors). Совместная сессия обсудила долгосрочные задачи в свете анализа и проекта выводов исследования долгосрочных перспектив развития лесного сектора Европы и на основе сообщений докладчиков от четырех субрегионов и ряда заинтересованных групп (промышленность, подрядчики).
When illuminated, shall be sufficiently bright to be visible to the driver under both daylight and night time driving conditions, when the driver has adapted to the ambient roadway light conditions; в зажженном состоянии должен быть достаточно ярким, с тем чтобы водитель мог его видеть как в дневное, так и в ночное время в условиях управления транспортным средством, когда глаза водителя адаптируются к окружающим условиям освещения дороги;
I believe that the time has come, at the conclusion of your presidency, to examine in depth and discuss openly the present state of affairs in this Conference and, in the light of such analysis, to re-examine all options for this Conference to resume constructive work- both in the short and in the long term. Как я полагаю, сейчас, по завершении Вашего председательства, настало время для того, чтобы углубленно изучить и откровенно обсудить нынешнее положение дел на нашей Конференции и, в свете такого анализа, переосмыслить все возможности для того, чтобы Конференция могла возобновить конструктивную работу- как в краткосрочном, так и в долгосрочном плане.
Close drapes and blinds during daylight hours to minimize any ambient infrared light. В дневное время закрывайте шторы и жалюзи, чтобы свести к минимуму инфракрасный свет, проникающий с улицы.
With respect to remote interpretation, he supported the conclusions in the report of the Secretary-General and wondered whether that alternative was economically viable in the light of a comparative analysis of current communications costs. Что касается дистанционного устного перевода, то он поддерживает выводы, содержащиеся в докладе Генерального секретаря, и спрашивает, является ли данная альтернатива экономически выгодной в свете результатов сравнительного анализа нынешних расходов на связь.
Notes with appreciation the efforts made by the UNCTAD secretariat in casting further light, through its research and policy analysis, on the complex relationship between trade and poverty reduction and in advancing understanding on the right mix of national and global policies required to put least developed countries on the path of sustained economic growth and development; с удовлетворением принимает к сведению усилия, предпринятые секретариатом ЮНКТАД для дальнейшего изучения на основе своих исследований и анализа политики, сложных взаимосвязей между торговлей и уменьшением бедности и выработки понимания правильного сочетания национальной глобальной политики, необходимого для того, чтобы наименее развитые страны вышли на путь устойчивого экономического роста и развития;
Considering the wealth of information, analytical and training materials available, and in light of the fact that no comprehensive analysis of this material had been undertaken, the Task Force found it premature to decide what additional materials needed to be produced. С учетом значительного объема имеющихся информационно-аналитических и учебных материалов, а также в свете того, что комплексного анализа этих материалов не проводилось, Целевая группа считает преждевременным принимать решение о целесообразности подготовки дополнительных материалов.
To help align with this position and in light of recent UN GA resolutions, the gap analysis and recommendations contained within this report are presented in two parts found under Volume III (Governance) and Volume IV (Oversight). С учетом такой позиции и в свете недавних резолюций Генеральной Ассамблеи Организации Объединенных Наций анализ пробелов и рекомендации, содержащиеся в настоящем докладе, подразделены на две части, представленные в томе III (Управление) и томе IV (Надзор).
In 2007, the CCL prepared and submitted documentation for implementation of the EU-funded Transition Facility Twinning Light Project No. LV/2006EC-01TL entitled “Further economic research and analysis capacity strengthening of the Competition Council”. В 2007 году СКЛ подготовил и представил документацию об осуществлении финансируемого ЕС облегченного наставнического проекта переходного фонда № LV/2006EC-01TL, " Дальнейшее укрепление экономических исследований и аналитического потенциала Совета по конкуренции ".
Accordingly, the Special Rapporteur will await the fifty-ninth session of the Commission on Human Rights to submit, in the light of all the communications addressed to States in the course of 2002, an in-depth analysis of the status of freedom of religion or belief and a body of conclusions and recommendations. С учетом этого обстоятельства Специальный докладчик представит Комиссии по правам человека на ее пятьдесят девятой сессии с учетом всей совокупности сообщений, направленных государствам в течение 2002 года, углубленный анализ положения в области свободы религии или убеждений наряду с общими выводами и рекомендациями.
Acoustic-optic " signal processing " devices employing interaction between acoustic waves (bulk wave or surface wave) and light waves which permit the direct processing of signals or images, including spectral analysis, correlation or convolution; Акустооптические приборы «обработки сигналов», использующие взаимодействие между акустическими волнами (объемными или поверхностными) и световыми волнами, что позволяет непосредственно обрабатывать сигналы или изображения, включая анализ спектра, корреляцию или свертку;
Procedure and limits: ambient temperature 20°C; air speed in test chamber ≤ 1 m/s; burning time of the navigation light before the test ≥ 2 h; maximum allowable surface temperature according to Table 6: Процедура и ограничения: температура окружающей среды 20°С; скорость воздушного потока в испытательной камере ? 1 м/с; время термоэлектротренировки ходового огня до испытания ? 2 часа; максимальные значения допустимой температуры на поверхности указаны в таблице 6.
And he coined three terms, which are "focal glow," "ambient luminescence" and "play of the brilliants" - three very distinctly different ideas about light in architecture that all together make up this beautiful experience. И он придумал три термина, "акцентное освещение", "световая среда" и "игра света", очень разные идеи о свете в архитектуре, которые вместе создают это прекрасное ощущение.
In light of the increased knowledge and understanding about the wage gap, gained through surveys and analysis, what further actions have been taken or contemplated to efficiently tackle this persistent disadvantage that women experience? Учитывая возросшую информированность о разрыве в заработной плате и понимание этого явления, сложившееся благодаря обследованиям и анализу, каковы дальнейшие меры, которые были приняты или рассмотрены для эффективного устранения этого хронического неблагоприятного явления в жизни женщин?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !