Exemples d'utilisation de "an awful lot" en anglais
This is a classic prescription for realpolitik: yes the Russians are jerks, but they’re an awful lot less scary than the Chinese and they could be useful to us someday.
Это классический рецепт realpolitik: да, русские психи, но китайцы намного страшнее, и кроме того, русские могут нам когда-нибудь пригодиться.
So, literally, a few minutes before that, I downloaded this scientific paper about calculations on avian defecation, which is really quite interesting, because it turns out you can model this as something called "Poiseuille flow," and you can learn an awful lot about the physics of the avian rectum.
Буквально несколькими минутами ранее я скачал эту научную статью о вычислениях птичьей дефекации, что, кстати, весьма интересно, так как оказывается, это можно моделировать согласно так называемому закону Пуазейля, и можно узнать очень много о механизме работы прямой кишки у птиц.
There's an awful lot of ionising radiation.
Ионизирующего излучения в этой системе безумное множество, капитан.
Boredom can sound an awful lot like depression.
По описанию скука может показаться очень похожей на депрессию.
The guy drools an awful lot for a genius, you know.
Для гения парень ужасно сильно распускает слюни, понимаете ли.
Yeah, well, that sounds an awful lot like killing to me.
Да, вот только для меня звучит это все равно как убить.
There's an awful lot of fast sex around, isn't there?
Вокруг просто немеряно секса "по-быстрячку", правда?
Not the whole finger, but there's an awful lot of blood.
Нет, не весь палец, но там ужасно много крови.
There's been an awful lot written about women's bodies recently.
В последнее время журналисты только и знают, что пишут и пишут о женском теле.
Well, "Rare Earth" actually taught me an awful lot about meeting the public.
"Редкая Земля", на самом деле, научила меня тому, как встречаться с публикой.
An awful lot of the facts can get lost in a chain like that.
Слишком много фактов можно заблудиться в такой цепочке как эта.
There are an awful lot of things that you'd like to distinguish among.
и тут надо определяться среди огромного разнообразия.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité