Sentence examples of "ancillary" in English
The importance of ancillary meetings was highlighted.
Подчеркивалось важное значение вспомогательных совещаний.
Ancillary rail services (especially terminals and marshalling yards)
Вспомогательные железнодорожные объекты (в частности, терминалы и сортировочные станции)
The International Obligations (Economic and Ancillary Measures) Act;
Закон о международных обязательствах (экономические и вспомогательные меры);
The transport must be an ancillary activity of the undertaking.
Перевозки должны носить вспомогательный характер в рамках совокупности видов деятельности предприятия.
How do you turn an ancillary character into a second lead?
Как бы ты сделала из вспомогательного персонажа второго ведущего героя?
The importance of organizing practical workshops and ancillary meetings was also emphasized.3
Было подчеркнуто также важное значение организации практических семинаров и вспомогательных заседаний3.
I want tunnel nine, main and ancillary workings closed down once we're clear.
Я хочу, чтобы в девятом туннеле закрыли основные и вспомогательные выработки, как только мы его покинем.
I am sick of getting our asses wiped by Kleenex in the ancillary markets.
Я устал от того, что Kleenex утирает нам зады на вспомогательном рынке.
Ancillary industries have sprung up to service the growth of industries in Ahmedabad and Surat.
Вспомогательные производства также быстро развиваются и способствуют росту промышленности в Ахмадабаде и в Сурате.
Modernizing and expanding ports and airports and their ancillary facilities to enhance their capacities by 2010
Модернизация и расширение портов и аэропортов и их вспомогательных служб для повышения их потенциала к 2010 году
These include one or more MOs, perhaps Ancillary Services providers, Distribution Companies and other market agents.
В их число входят один или более рыночных операторов, возможно, поставщики вспомогательных услуг, распределительные компании и другие рыночные агенты.
The DNA result is ancillary evidence, which hopefully will occasion them to look at procedural flaws.
Тест ДНК - это вспомогательная улика, благодаря которой они в лучшем случае ознакомятся с процедурными дефектами.
Now, infrastructure and logistical supplies for your troops, well, we can add that expense as ancillary support.
Инфраструктуру и логистику поставок для ваших войск мы можем добавить как расходы на вспомогательную структуру.
Oversee all major ICT initiatives, inter alia, the replacement of IMIS, Galaxy and other ancillary management systems;
осуществлять надзор за всеми инициативами в области ИКТ, в частности заменой ИМИС, «Гэлакси» и других вспомогательных управленческих систем;
Burning is probably the most effective method of destroying ancillary equipment, although radioactive materials require separate handling.
Сжигание является, возможно, наиболее эффективным методом уничтожения вспомогательного оборудования, хотя радиоактивные материалы требуют особого обращения.
A margin of preference applied pursuant to paragraph [(4)] of this article, including any ancillary or related costs;
преференциальная поправка, применяемая согласно пункту [(4)] настоящей статьи, включая любые вспомогательные или смежные расходы;
It dispenses with the need for any supplementary process, except for stripping the non-metallic parts and ancillary equipment.
Он устраняет необходимость в каких-либо дополнительных процессах, за исключением снятия неметаллических частей и вспомогательного оборудования.
A strong market for coal will also mitigate social disruptions by continued employment of miners and ancillary support services.
Наличие развитого рынка для реализации угля также позволит сгладить социальные последствия путем сохранения рабочих мест на угледобывающих и вспомогательных обслуживающих предприятиях.
The sample data set (9 tables) contains ancillary data describing the sources and the characteristics of the primary data sets.
Банк данных пробоотбора (9 таблиц) содержит вспомогательные данные, характеризующие источники и характеристики первичных рядов данных.
A number of insolvency laws impose additional obligations that are ancillary to the debtor's obligation to co-operate and assist.
В некоторых законах о несостоятельности установлены дополнительные обязательства, которые являются вспомогательными обязательствами должника по отношению к обязательству сотрудничать и оказывать помощь.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert