Exemples d'utilisation de "anniversaries" en anglais avec la traduction "юбилей"
Updates on your network such as job changes, birthdays, and work anniversaries.
обновления о контактах из вашей сети, например, о смене работы, днях рождения и профессиональных юбилеях;
This includes job changes, work anniversaries, birthdays, pre and post-meeting updates, and new articles that your connections have published.
Сюда входит информация о смене работы, профессиональных юбилеях и днях рождения, обновления, предшествующие встречам и следующие за ними, а также данные о новых статьях, опубликованных вашими контактами.
While such anniversaries are not exactly cause for celebration, they at least afford an opportunity to look back and examine what has changed – and, no less important, what hasn’t.
Хотя подобные юбилеи, безусловно, не повод для празднования, они, по крайней мере, дают возможность оглянуться назад и проанализировать, что изменилось, и что не менее важно, что осталось без изменений.
The cyclist Lance Armstrong recently celebrated an anniversary.
Велосипедист Ланс Армстронг недавно отпраздновал юбилей.
Perhaps Harry’s 40th anniversary will provide the answers.
Возможно, 40-летний юбилей Гарри даст нам ответы на эти вопросы.
I began writing this column shortly after a remarkable anniversary.
Я начал писать эту статью вскоре после достопримечательного юбилея.
They asked me to open their 50th anniversary show in 2004.
Меня попросили открыть их 50-ти летний юбилей в 2004-м году.
We’d like to honor that tradition on this joyous anniversary.
И по такому радостному случаю в честь этого юбилея хотелось бы выразить этой традиции свое почтение.
It was an anniversary present, and he never took it off.
Это был подарок на их юбилей, и он никогда их не снимал.
If it's an anniversary party, will everyone be decked out in tuxedos and dresses?
Если это юбилей, все будут разодеты в смокинги и платья?
On the occasion of your company's anniversary we would like to express our heartiest congratulations.
По случаю юбилея Вашего предприятия мы хотели бы выразить Вам наши наилучшие пожелания.
This month marks the 50th anniversary of the establishment of diplomatic relations between Germany and Israel.
В этом месяце отмечается 50-летний юбилей установления дипломатических отношений между Германией и Израилем.
That was taken at a reception in London to mark the 10-year anniversary of the Arcadia.
Это было снято на приёме в Лондоне, в честь 10-летнего юбилея "Аркадии".
Well, I really care about 1980 because it's also the thirtieth anniversary of me this year.
Я так пекусь о 1980-м годе ещё и потому, что в этом году 30-летний юбилей у меня.
Listen, as he gave us such a gift to your Anniversary does need him, too, something to give.
Слушай, а он нам такой подарок на свой юбилей делает, надо ему тоже что-то подарить.
The United Nations will mark its 70th anniversary when world leaders assemble next month at its headquarters in New York.
Организация Объединенных Наций будет отмечать 70-летний юбилей, когда в сентябре мировые лидеры соберутся в её штаб-квартире в Нью-Йорке.
At the 30th anniversary of the "Message to Compatriots in Taiwan" last January, President Hu offered six proposals to improve relations:
В своём обращении, посвящённом 30-летнему юбилею "Послания к согражданам Тайваня" в январе прошлого года, Президент Ху предложил шесть шагов к улучшению отношений:
We would like to congratulate you on your company's anniversary and hope to continue our excellent business relationship with you.
Разрешите сердечно поздравить Вас с юбилеем и надеяться на хорошее дальнейшее сотрудничество с Вами.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité