Exemples d'utilisation de "anniversary present" en anglais

<>
It was an anniversary present. Это был подарок на годовщину.
Oh, six month anniversary present. А, подарок на годовщину.
Thank you for my anniversary present. Спасибо за мой юбилейный подарок.
Oh, about our 10th anniversary present. О, наш 10-й настоящий юбилей.
It's an anniversary present for Nina. Это подарок для Нины, на годовщину.
It's Amy's anniversary present to me. Это подарок Эми на годовщину.
His wife arranged it for an anniversary present. Жена организовала это в качестве подарка на их годовщину.
Your 5th wedding anniversary present, I lost it. Тот, на 5-ую годовщину свадьбы.
I got you your ten-year anniversary present. Это твой подарок на нашу десятилетнюю годовщину.
Now let's talk about my 10th anniversary present. Теперь давай поговорим о моем подарке на 10-летие.
Hmm, I hope I haven't stumbled onto my anniversary present. Надеюсь, это не мой подарок на годовщину.
Your anniversary present. Ваш подарок на годовщину.
What are we to do, send them an anniversary present? И что нам теперь - послать им подарок на годовщину?
It was an anniversary present, and he never took it off. Это был подарок на их юбилей, и он никогда их не снимал.
I have to buy you a new anniversary present! Мне придется покупать тебе новый подарок на годовщину!
For the Communist Party, the anniversary is a clear opportunity to present itself as the successor of a great and enduring anti-capitalist tradition, albeit one that now brings together Marxist-Leninist teachings and the teachings of the Russian Orthodox Church. Для Коммунистической партии годовщина является хорошей возможностью выступить в роли преемника великой и прочной антикапиталистической традиции, пусть даже и объединяющей Марксистско-Ленинские учения с учениями Русской Православной Церкви.
In this 50th anniversary year it was considered important to present to the Executive Committee, in the form of this Note, a general stocktaking of the state of implementation of the 1951 Convention. В этот юбилейный год- в 50-ю годовщину с момента принятия Конвенции- было сочтено важным представить Исполнительному комитету в виде настоящей записки общий анализ положения дел с осуществлением Конвенции 1951 года.
During the period under review, the Centre celebrated its twentieth anniversary and undertook an extensive review of its past and present programme of activities. В рассматриваемый период Центр отметил свою двадцатую годовщину и провел подробный обзор хода осуществления своих предыдущей и нынешней программ деятельности.
Mr. Ahmed (Association of Former United Nations Industry and Development Experts) said that the celebration of the fortieth anniversary of UNIDO was an important occasion not only for the Organization and its present staff but also for its former staff. Г-н Ахмед (Ассоциация бывших экспертов Организации Объединенных Наций по промыш-ленному развитию) говорит, что празднование сороковой годовщины ЮНИДО является важным событием не только для Организации и ее ны-нешнего персонала, но и для бывших сотрудников.
The delegation of the Democratic People's Republic of Korea should like to see the General Assembly take steps at this session to make substantial progress towards the consideration of Security Council reform in 2005, on the occasion of the sixtieth anniversary of the establishment of the United Nations, after making a critical and objective analysis of the present situation. Делегация Корейской Народной Демократической Республики хотела бы, чтобы в ходе своей нынешней сессии Генеральная Ассамблея, исходя из критического и объективного анализа сегодняшней ситуации, сделала все необходимое для того, чтобы в преддверии 2005 года — года празднования 60-летней годовщины Организации — дискуссии по вопросу реформирования Совета Безопасности были наиболее плодотворны.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !