Exemples d'utilisation de "annually" en anglais
Global production hovers around 2m tons annually.
Мировое производство держится примерно на уровне 2 млн тонн в год.
Blooms twice annually with bright, blue flowers.
Цветет дважды в году, светлыми голубыми цветами на разветвленном соцветии.
Meanwhile, outward foreign direct investment yields 20% annually, on average.
Между тем, внешние прямые иностранные инвестиции приносят, в среднем, по 20% в год.
Global asbestos production rises to more than 30,000 tons annually.
Мировое производство асбеста растет более чем до 30000 тонн в год.
Global asbestos production rises to more than 4,213,000 tons annually.
Мировое производство асбеста вырастает более чем до 4213000 тонн в год.
In China, it is estimated to cost the economy $250 billion annually.
В Китае, по оценкам, экономика из-за нее теряет 250 миллиардов долларов в год.
For three decades, its economy has grown by 8% to 10% annually.
В течение трёх десятилетий его экономика росла на 8-10% в год.
The drop in real sales accelerated to -11.7% annually in October.
Падение объемов продаж ускорилось до —11,7% в октябре.
The number of transactions is huge, estimated at 1.5 billion remittances annually.
Объём денежных переводов огромен: примерно 1,5 млрд переводов в год.
Spending on R&D also grew rapidly - about 10% annually - in South Korea.
Расходы на исследования и разработки также быстро росли - около 10% в год - в Южной Корее.
Chinese universities now graduate more than 1.5 million engineers and scientists annually.
Китайские университеты сегодня выпускают более 1,5 млн инженеров и ученых в год.
By some accounts, Chinese officials currently negotiate upwards of 50,000 "major incidents" annually.
По некоторым отзывам, китайские чиновники в настоящее время улаживают 50000, если не больше, "основных присшествий" в год.
UN/CEFACT currently publishes its Core Component Library (CCL) twice annually as a spreadsheet.
СЕФАКТ ООН в настоящее время публикует свою библиотеку ключевых компонентов (БКК) дважды в год в формате таблицы.
Developing countries are losing $15 billion in tax revenues annually due to illegal logging.
Развивающиеся страны теряют 15 миллиардов долларов в год в виде доходов от налогов из-за нелегальной вырубки леса.
More than 200,000 people in India die annually from malaria, mainly in poor regions.
Боле 200 000 человек в Индии умирают от малярии, главным образом в бедных регионах страны.
The region’s 300 million-strong middle class is growing by more than 5% annually.
Сильный 300 миллионный средний класс региона растет более чем на 5% в год.
In China alone, the number of deaths attributable to air pollution exceeds one million annually.
В одном только Китае число смертей, вызванных загрязнением воздуха, превышает миллион в год.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité