Exemples d'utilisation de "anodic inhibition" en anglais
Chemical inhibition of the PARP1 protein results in reduced occurrence of these single-strand break repairs.
Химическое подавление протеина PARP1 приводит к понижению частоты восстановления таких однонитевых разрывов.
Every day in the Gaza Strip, strategic deterrence - the inhibition of attack by a fear of punishment backed up by superior military power - is being put to the test.
Каждый день в Газе подвергается проверке стратегическое сдерживание - подавление аттак с помощью страха наказания - применяемое страной с превосходным военным потенциалом.
But cause of death in four of them, including Veronica, was attributed to vagal inhibition.
Но причина смерти четырех из них, включая Веронику, относилась к торможению блуждающего нерва.
So she asphyxiated, or - according to the pathologist's report - cause of death - vagal inhibition.
Так что удушение или - как говорится в отчете паталогоанатомов - причина смерти - торможение блуждающего нерва.
This required developing a bioassay that would enable us to observe the inhibition of blood-vessel growth in the presence of tumors.
Это потребовало разработки биопроб, которые позволили бы нам наблюдать торможение роста кровеносных сосудов в присутствии опухоли.
On the other hand, it is likely that adequate enzyme inhibition will require daily administration of medication — an obvious problem in a patient whose memory has been impaired by the clinical dementia brought on by Alzheimer’s.
С другой стороны, вероятно, адекватное торможение энзим потребует ежедневного наблюдения за ходом лечения – очевидной проблеме с пациентом, память которого ухудшилась в результате клинического слабоумия, вызванного болезнью Альцгеймера.
We showed a few months ago - we published the first study showing you can actually stop or reverse the progression of prostate cancer by making changes in diet and lifestyle, and 70 percent regression in the tumor growth, or inhibition of the tumor growth, compared to only nine percent in the control group.
Мы показали пару месяцев назад - мы опубликовали первое исследование, доказывающее, что можно остановить или обратить развитие рака простаты посредством изменения рациона и образа жизни: 70-процентная регрессия роста опухоли, или прекращение роста опухоли, по сравнению с всего лишь 9 процентами в контрольной группе.
When chemical inhibition is not used to stabilize a reactive substance which may generate dangerous amounts of heat and gas, or vapour, under normal transport conditions, these substances need to be transported under temperature control.
Если для стабилизации химически активных веществ, которые могут выделять опасные количества тепла и газа или пара в обычных условиях перевозки, не применяется химическое ингибирование, то такие вещества должны перевозиться в режиме регулирования температуры.
Observed effects included growth inhibition, decrease of red and white blood cells, increase of liver enzymes and liver effects (increase in organ weight, centrilobular hepatocytic hypertrophy).
Наблюдаемое воздействие включало замедление роста, понижение содержания эритроцитов и лейкоцитов, повышение энзим печени и воздействие на печень (увеличение веса органа, центродолевая гепатоцитическая гипертрофия).
Data generated according to the OECD Test Guidelines 210 (Fish Early Life Stage) or 211 (Daphnia Reproduction) and 201 (Algal Growth Inhibition) may be accepted.
Допускается использование данных, полученных в соответствии с руководящими принципами испытаний ОЭСР 210 (ранняя стадия жизни рыб) или 211 (размножение дафний) и 201 (торможение роста водорослей).
Data generated according to OECD Test Guidelines 210 (Fish Early Life Stage) or 211 (Daphnia Reproduction) and 201 (Algal Growth Inhibition) can be accepted.
Допускается использование данных, полученных в соответствии с руководящими принципами испытаний ОЭСР 210 (ранняя стадия жизни рыб) или 211 (размножение дафний) и 201 (торможение роста водорослей).
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité