Exemples d'utilisation de "anticipated" en anglais avec la traduction "ожидать"

<>
Market reactions to anticipated tapering Реакция рынков на ожидаемое сворачивание
The dynamics are, however, much as anticipated. В целом, однако, развитие процесса соответствует ожиданиям.
Economic developments unfolded much as I anticipated. События в экономике развивались во многом именно так, как и я ожидал.
The anticipated duration of the Contract was 17 months. Ожидаемый срок выполнения контракта составлял 17 месяцев.
it's the lived past and the anticipated future. это прожитое прошлое и ожидаемое будущее.
The anticipated increase in the fiscal deficit is striking: Ожидаемый рост бюджетного дефицита будет сокрушительным:
The euro/dollar exchange rate mirrors this anticipated change. Обменный курс евро к доллару отражает эту ожидаемую перемену.
We anticipated them hitting this area, but not here. Мы ожидали, что они проявятся в этом районе, но не здесь.
Mr. Salamanca's presence was not something I'd anticipated. Присутствие Мистера Саламанка было не совсем тем, что я ожидал.
The government anticipated 4.1% GDP growth in 2010-2011. Правительство ожидало 4,1% роста ВВП в 2010-2011 гг.
How do you show off the most anticipated product in years? Как представить в выгодном свете самый ожидаемый продукт?
Still, a little more than half anticipated improvement over the coming year. Однако чуть больше половины опрошенных ожидают улучшения в наступающем году.
Today’s oil price is also linked to anticipated future interest rates. Сегодняшняя цена на нефть также связана с ожидаемым будущем процентных ставок.
Well, as I anticipated, we are having trouble with these UNIT people, sir. Что ж, как я и ожидал, у нас возникли некоторые проблемы с этими людьми из ЮНИТа, сэр.
We must, therefore, pool our resources in preparing for that eagerly anticipated event. Поэтому мы должны объединить наши ресурсы в подготовке к этому с нетерпением ожидаемому событию.
This additional provision is based on the increased number of court sessions anticipated. Эти дополнительные ассигнования предусмотрены в связи с ожидаемым увеличением числа судебных заседаний.
She turned out to be a much bigger dog than I'd anticipated. Он вырос и стал гораздо крупнее, чем я ожидала.
Well, it's one of the most anticipated IPO's of the year. Итак, это один из самых ожидаемых IPO этого года.
This represented twenty times the anticipated 1956 per-share earnings of about 70c'. Это составляло двадцатикратное превышение по отношению к доходам на одну акцию, ожидаемым в 1956 году.
In fact, we anticipated that star formation shouldn't proceed in that environment. Фактически, мы ожидаем что звезды не смогут формироваться в таких условиях.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !