Exemples d'utilisation de "antigua and barbuda" en anglais
Traductions:
tous172
антигуа и барбуда172
Antigua and Barbuda, Ethiopia, Honduras, Senegal and South Africa
Антигуа и Барбуду, Гондурас, Сенегал, Эфиопию и Южную Африку
Report of Antigua and Barbuda on resolution 1624 (2005)
Доклад Антигуа и Барбуды, касающийся резолюции 1624 (2005)
29 April- 1 May 1998, St. John, Antigua and Barbuda
29 апреля- 1 мая 1998 года, Сент-Джонс, Антигуа и Барбуда
No migrant groups had been segregated in Antigua and Barbuda (question 8).
Ни одна из групп мигрантов не подвергается сегрегации на Антигуа и Барбуде (вопрос 8).
Antigua and Barbuda (2004), Brazil * (2002), Ecuador (2003), Honduras * (2002), Peru (2004)
Антигуа и Барбуда (2004 год), Бразилия * (2002 год), Гондурас * (2002 год), Перу (2004 год), Эквадор (2003 год)
Welcoming Antigua and Barbuda and Zambia to membership in the Committee on Information,
приветствуя Антигуа и Барбуду и Замбию в качестве новых членов Комитета по информации,
At the same meeting, the representative of Antigua and Barbuda made a statement.
На том же заседании с заявлением выступил представитель Антигуа и Барбуды.
International Business Corporations Act, Chapter 222, Laws of Antigua and Barbuda, as amended:
Закон о международных предпринимательских корпорациях, глава 222, Законы Антигуа и Барбуды, с внесенными поправками:
He asked how the many tourists arriving in Antigua and Barbuda were treated.
Он спрашивает, как в Антигуа и Барбуде относятся к многочисленным посещающим ее туристам.
Possession without a licence of firearms and explosives are illegal in Antigua and Barbuda.
Владение огнестрельным оружием и взрывчатыми веществами без лицензии в Антигуа и Барбуде запрещается.
Antigua and Barbuda and Montserrat are working together to establish permanent modern joint ferry docking facilities.
В настоящее время совместными усилиями Антигуа и Барбуды и Монтсеррата строится постоянный современный причал для швартовки паромов и судов.
In the absence of Mr. Ashe (Antigua and Barbuda), Mr. Muhith (Bangladesh), Vice-Chairman, took the Chair.
В отсутствие г-на Аша (Антигуа и Барбуда) г-н Мухис (Бангладеш), заместитель Председателя, занимает место Председателя
I appreciate the leadership of Ambassador Ashe of Antigua and Barbuda and of Chairman Saha in this process.
Я высоко ценю руководящую роль в этом процессе посла Антигуа и Барбуды г-на Аша и Председателя Сахи.
Additionally, there exists within the government of Antigua and Barbuda a very important office- that of the Ombudsman.
Следует также отметить, что в правительстве Антигуа и Барбуды имеется очень важное подразделение- институт омбудсмена.
Severe damages occurred in Antigua and Barbuda, Saint Martin and the United States Virgin Islands, in particular Saint Croix.
Значительный ущерб был нанесен в Антигуа и Барбуде, Сент-Мартене и Виргинских островах Соединенных Штатов, в частности острову Санта-Крус.
Mr. Ashe (Antigua and Barbuda) had been nominated for election to the office of Chairman for the sixtieth session.
Для избрания на должность Председателя шестидесятой сессии была выдвинута кандидатура г-на Аша (Антигуа и Барбуда).
The Honourable Winston Baldwin Spencer, Prime Minister and Minister for Foreign Affairs of Antigua and Barbuda, Chairperson of round table 3
Его Превосходительство достопочтенный Уинстон Болдуин Спенсер, премьер-министр и министр иностранных дел Антигуа и Барбуды, Председатель «круглого стола» 3
Statements were also made by the representatives of Antigua and Barbuda, Côte d'Ivoire, Chile, Sierra Leone, Grenada and Saint Lucia.
С заявлениями также выступили представители Антигуа и Барбуды, Гренады, Кот-д'Ивуара, Сент-Люсии, Сьерра-Леоне и Чили.
In addition, the private schools, cultural and religious institutions in Antigua and Barbuda do not endorse or engage in spreading violent dogmas.
Кроме того, частные школы, культурные и религиозные организации в Антигуа и Барбуде не одобряют и не занимаются распространением связанных с насилием догматов.
Significantly, Antigua and Barbuda signed the Inter-American Convention on the Prevention, Punishment and Eradication of Violence against Women in November 1998.
Важным шагом стало подписание Антигуа и Барбудой в ноябре 1998 года Межамериканской конвенции о предупреждении, наказании и искоренении насилия в отношении женщин.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité